Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Overdose
Overdose Çeviri Portekizce
1,420 parallel translation
Pendaison avec un fil électrique monoxyde de carbone, overdose...
Sim, tu sabes, enforcar-se com uma corda, - monóxido de carbono, overdose...
Schumann, elle fait une overdose.
Schumann, ajuda-me!
Je pense qu'elle est au bord de l'overdose de donnà © es sur les garà § ons.
Ela está sobrecarregada de informações.
Cet automne-la, Edie succomba a une overdose.
Nesse Outono, Edie faleceu de uma overdose.
Des gens meurent d'overdose tous les jours.
As pessoas têm overdoses e morrem todos os dia.
Seconde femme, Myrtle Young, overdose de Phenobarbital.
Segunda esposa, Myrtle Young. Morreu de overdose com Fenobarbital.
M. Early serait décédé la veille, apparemment d'une overdose d'héroïne.
A Polícia diz que o Sr. Early morreu há mais de um dia, vítima de overdose de heroína.
Tu dois faire une overdose de naans.
O naan está a subir-te à cabeça.
ÉLÈVE MORT D'UNE OVERDOSE
A polícia interrompe festa anual em Spencer.
J'ai fais une overdose.
Apenas tive um overdose.
C'est très puissant, alors pas d'overdose.
É potente portanto não exageres.
- Elle fait une OD! - Appelez les secours.
Ela está a ter uma overdose!
Alors comment Serena a fait une overdose sans en prendre?
Então como é que a Serena teve uma overdose de ecstasy sem tomar nada?
Un autre mannequin Serena, morte d'une overdose d'ecstasy.
Outra modelo, Serena, que morreu com uma overdose de ecstasy.
De son côté Serena faisait une overdose de peinture à l'ecstasy.
Entretanto, a Serena teve uma overdose com o ecstasy na tinta corporal.
Sûement une toxico ayant fait une overdose.
Um viciado, ou uma overdose.
Intox à l'acétaminophène, je donne du mucomyste?
Overdose de acetaminofeno? Dou-lhe Mucomyst?
Aussi, si elle en reprend, elle risque de faire une overdose car son corps ne réagira pas.
Poderá ter uma recaída e sofrer uma overdose, porque o corpo não reage ao medicamento.
On a déjà attendu comme ça une fois, pour une certaine overdose à Tijuana
É, nós já ficamos á espera assim antes. Meio, "O.D." e "T.J."
Une overdose me semblait être une façon de partir.
Uma overdose pareceu-me a melhor maneira.
Et voilà les analyses de votre overdose.
E este é o resultado da overdose.
Il a pris trop de drogue.
Deus, ele está em overdose.
Il fait une overdose.
Alguém lhe cortou a mão.
Je le ferais encore si mon ami Chuck n'avait pas fait une overdose.
Talvez ainda o fizesse se o meu amigo Chuck não tivesse tomado uma overdose.
County General à alpha one, allez-y. - Jongleur électrocuté, - Adolescent, overdose probable.
Electrocussão, auto-amputação do dedo do pé, ingestão de querosene.
Qu'est-ce que c'était?
- Overdose sem reacção.
Overdose non réactif à 10 minutes d'ici avec un sauveteur qui a la grosse tête.
Dez minutos de distância de um paramédico convencido. As urgências autorizaram a jugular.
Homme de 19 ans découvert dans une allée, overdose probable.
Dezanove anos, sexo masculino, encontrado caído num beco. - Provavelmente, overdose. - Que valores temos?
Troisième de Narcan, toujours pas de réponse.
Um terço de Narcan. Ainda sem resposta. Isto não é uma overdose.
And there are toxic-dependent from reality? virtual. Li will find dead on the sofa for'overdose'.
E então vão existir drogados virtuais, a serem encontrados mortos no sofá com uma overdose.
Death in general or death by overdose?
Morrer em geral ou por causa das drogas?
Le juge Devon a perdu son adolescente par une surdose de drogue.
A filha adolescente do juiz Devon morreu de overdose.
Et un garçon est mort d'une surdose.
E houve um rapaz... Morreu de overdose.
Elle a pu faire une overdose?
Acha que ela sofreu uma overdose?
Elle n'a pas fait une overdose.
Ela não morreu de overdose.
Si vous l'avez fait mourir d'overdose, peut-être sans le vouloir, c'est le moment de le dire.
Se o matou sem querer, está na hora de se confessar.
Mort résultant d'une surdose, au 236, selon toute vraisemblance.
Possível overdose, mandem uma ambulância.
D'une overdose.
Overdose.
Elle te tue par overdose.
Está-te a matar por overdose.
En cas de surdose, il faut prendre de la physostigmine.
O tratamento para essa overdose é fisostigmina.
Regarde où ça l'a menée. Une overdose et peut-être 30 ans de taule.
Uma overdose e 30 anos dentro.
Ils veulent croire à une overdose, OK?
Eles dizem que foi uma overdose.
L'overdose?
Overdose?
Ils avaient raison, il était shooté.
Eles tinha razão, foi overdose.
Overdose.
Overdose.
- Overdose?
- Overdose?
Il a essayé de faire croire que Stork avait eu une overdose!
Ele fez com que parece que o Stork teve uma overdose!
Il savait que personne ne croirait que Stork avait replongé comme ça!
Ele sabia que ninguém iria acreditar que o Stork teve uma overdose assim!
Mais ne vous en faites pas, je travaille aux urgences, alors je prendrai soin d'elle quand elle viendra dans 14 ans, enceinte,
Mas não se preocupe. Trabalho num serviço de urgência portanto, lá estarei para cuidar dela quando aos 14 anos der entrada grávida, com uma overdose em cima...
D'overdose?
Como morreu, da droga?
Ce n'est pas une overdose. Je vais avoir besoin d'un petit cricoïde, là.
- Preciso de um pouco de cricóide.