English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Owl

Owl Çeviri Portekizce

72 parallel translation
Voici la production française : An Occurrence At Owl Creek Bridge
Aqui está a produção francesa chamada "Ocorrência na Ponte de Owl Creek."
An Occurrence At Owl Creek Bridge
Ocorrência na Ponte de Owl Creek
Les événements sur le pont de la rivière du Hibou en deux mots... comme il a rêvé et vécu, il est mort.
"Uma ocorrência na ponte de Owl Creek" em duas formas : como foi sonhado e como foi vivido e morrido.
Vous avez choisi le chemin du mal et goûté aux fruits de Satan.
Você cavalgou o trilho de Hoot-Owl e provou os frutos da maldade.
Quand avez-vous découvert le symbole de Owl Cave?
Quando viu pela primeira vez o símbolo na Caverna das Corujas?
Quand avez-vous découvert le pétroglyphe de Owl Cave?
Quando viu pela primeira vez o petróglifo na Caverna da Coruja?
La découverte de pétroglyphes à Owl Cave.
E a descoberta de petróglifos de origem desconhecida num lugar chamado Caverna da Coruja.
C'est une copie du pétroglyphe de Owl Cave?
Isto é um cópia do petróglifo que encontraram na Caverna da Coruja?
- Café l'Oiseau de Nuit.
- Café Nite Owl.
Personne n'entre par devant!
O Nite Owl estava fechado... Ninguém entra pela porta da frente.
"Tuerie à l'Oiseau de Nuit."
"O Massacre do Nite Owl".
Un habitué de l'Oiseau de Nuit. Il était là au mauvais moment.
Era frequentador habitual do Nite Owl, no sítio errado à hora errada!
Notre quadrillage a trouvé un vendeur de journaux... qui a vu une Mercury bordeaux devant l'Oiseau de Nuit.
Há 1 hora, uma equipa de investigadores encontrou um vendedor de jornais... que viu esse carro estacionado à porta do Nite Owl por volta da 1 : 00.
Lefferts est morte à l'Oiseau de Nuit.
A Sue Lefferts morreu no Nite Owl.
Très bien. Votre enquête inclut-elle d'autres délits accessoires?
Muito bem, então... está preocupado com factores criminais periféricos aos homicídios do Nite Owl?
Que faisait Sue à l'Oiseau de Nuit?
O que fazia a Susan Lefferts no Nite Owl?
J'ignorais tout de cet endroit.
Não sei. Só hoje é que ouvi falar do Nite Owl.
Les marques sur les cartouches de leurs fusils... correspondent aux douilles de l'Oiseau de Nuit.
As marcas de ejecção nos invólucros disparados pelas caçadeiras dos suspeitos... são idênticas às marcas dos cartuchos encontrados no Nite Owl.
Ray t'a balancé. ll dit que tu as eu l'idée de l'Oiseau de Nuit.
O Ray Collins acabou de chibar-te. Disse que o Nite Owl foi ideia tua.
Elle était à l'Oiseau de Nuit?
Ela estava no Nite Owl?
Ecoute, elle était à l'Oiseau de Nuit?
Louis, escuta-me, ela estava no Nite Owl?
Les suspects se sont évadés.
Os suspeitos do ataque ao Nite Owl fugiram.
Un agent héros de l'Oiseau de Nuit
Agente da polícia é herói do Nite Owl
Qui s'intéresserait au viol d'une Mexicaine... s'ils n'avaient pas tué ces Blancs à l'Oiseau de Nuit?
Quem se ralaria por terem violado uma rapariga mexicana de Boyle Heights... se não tivessem matado aqueles brancos no Nite Owl?
"La victime du viol accompagnée par le héros de l'Oiseau de Nuit."
Pessoal, que tal isto : "Vítima de Violação Conduzida por Herói do Nite Owl"!
Il y a un truc qui cloche.
Há algo de errado neste caso do Nite Owl.
L'Oiseau de Nuit.
Tenho umas perguntas sobre o Nite Owl.
Rien de bizarre, à propos de l'Oiseau de Nuit?
Há alguma coisa que o incomode sobre o caso do Nite Owl? Sim.
Les Noirs, pour la tuerie, tu y crois?
Achas que os 3 negros do massacre no Nite Owl são culpados?
Pourquoi tu veux encore fouiner... dans l'affaire de l'Oiseau de Nuit... Lieutenant?
Porque raio quer investigar mais profundamente... o massacre no Nite Owl... tenente?
L'Oiseau de Nuit est résolu.
O Nite Owl foi resolvido.
Je crois que l'Oiseau de Nuit est de votre ressort.
Creio que o Nite Owl é a sua área de especialidade, Sr. Exley.
Puis Stensland, à l'Oiseau de Nuit.
O Stens morre no café Nite Owl.
L'Oiseau de Nuit t'a lancé.
O Nite Owl deu-te a glória.
Durant notre enquête... sur des événements liés à l'Oiseau de Nuit...
Durante a nossa investigação... de acontecimentos ligados ao caso Nite Owl...
Les trois suspects... coupables d'enlèvement et viol... étaient innocents de la tuerie à l'Oiseau de Nuit.
Os 3 suspeitos do café Nite Owl... são culpados de rapto e violação... mas inocentes dos múltiplos homicídios no Nite Owl.
l'élimination d'un autre policier... Richard Stensland... lequel, associé à un ex-officier du LAPD, Leland "Buzz" Meeks... a aussi commis des meurtres pour le compte du capitaine Smith... avant de trahir celui-ci... pour 12 kg d'héroïne... dont la récupération... fut le véritable mobile de la tuerie à l'Oiseau de Nuit.
A eliminação de um outro agente... o Richard Stensland... que, juntamente com o ex-agente da polícia de LA, Leland "Buzz" Meeks... também cometera homicídios a mando do capitão Smith... e depois o traíra... por 10 quilos de heroína... cuja recuperação... foi o móbil dos assassínios do café Nite Owl.
Le véhicule que vous cherchez est garé sur le pont Owl Creek. Bien reçu.
O veículo está estacionado em Owl Creek Bridge.
Le pont Owl Creek.
- Owl Creek Bridge.
Mesdames, bienvenues à OWLS ( Owl : Hibou ) C'est à dire "Older Wiser Lesbians" ( Lesbiennes averties )
Senhoras, bem-vindas ao OWLS, um grupo de lésbicas mais velhas e sábias.
Avec des amis, on s'est lassés du bruit du Owl's Club et on l'a acheté.
As pessoas cansaram-se do All's Club...
Au Red Owl à Bloomington?
O Red Owl em Bloomington?
C'est un Red Owl.
Era um Red Owl.
Bienvenue au Red Owl.
Bem-vinda ao Red Owl.
The Cape m'a fait perdre mes avantages avec les douaniers des ports, et d'un coup, ils vont à Owl Island?
Aqui você a chegar à suite do Cal Trask, à 1 : 30 da madrugada.
Il a purgé une peine à la prison de Owl Island, où il a du être recruté par Tarot.
Esteve detido na prisão de Owl Island, onde deve ter sido recrutado pelo Tarot.
je suis un tueur connu sous le nom de The Owl, le plus méchant des tueurs à gages de Berlin ouest.
Sou o assassino internacional conhecido por "A Coruja". O sacana dos sacanas dos assassinos a ocidente de Berlim.
The Owl a disparu mystérieusement il y a 2ans.
"A Coruja" desapareceu misteriosamente há dois anos.
Je suis The Owl.
Sou "A Coruja".
je suis un tueur connu sous le nom de The Owl.
- Ponha-se no caralho. - Sou o assassino internacional conhecido como "A Coruja".
j'ai besoin de sauver Archie. de The Owl dans lequel il croit.
Tinha de salvar o Archie de "A Coruja" ganhar a confiança dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]