English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Pancakes

Pancakes Çeviri Portekizce

859 parallel translation
Si tu les écrase, tu peux faire comme une pâte and en faire des pancakes.
se as esmagares, podes fazer tipo uma pasta e fazeres dela uma panqueca.
Tu me fais des pancakes depuis deux ans.
Fazes-me panquecas, há 2 anos.
- Je déteste les pancakes.
- Eu odeio panquecas.
Vos pancakes... Ils sont...
As suas omeletas...
Mais plus de pancakes.
Mas chega de omeletas.
Ce sont mes célèbres pancakes au blé complet et aux bananes.
Estas são as minhas famosas panquecas de banana.
Des pancakes grillés, du beurre, du sirop d'érable, du jambon.
Bolos na chapa, manteiga derretida, xarope de ácer morno e fiambre.
Pancakes grillés, jambon.
Bolos na chapa, uma fatia de fiambre.
Si on allait au restau du coin manger des pancakes?
Que tal se fôssemos ao Denny comer umas panquecas?
- Vous ne voulez pas de pancakes?
Não vai comer panquecas?
Ces pancakes m'ont coupé la langue.
Cortei a língua nestas panquecas.
- Pancakes?
- Pilha de panquecas?
Voilà des pancakes!
Eu fiz... panquecas...!
- Des pancakes.
- Panquecas.
- pancakes.
- panquecas.
- Et mes pancakes?
- E as minhas panquecas?
- Des pancakes, ça te dit?
- Que tal panquecas?
Je t'ai fait des doughnuts et des pancakes.
Olha, fiz-te uma panqueca polvinhada com donut surpresa.
En fait, j'aimerais bien des pancakes.
Por acaso, até comia umas panquecas.
Que dirais-tu de pancakes allemands?
E que tal umas panquecas alemãs?
Les pancakes aux airelles.
A panqueca de groselha.
Elle prendra aussi des pancakes.
Ela quer panqueca de groselha.
Pourquoi? Pour savoir quels pancakes je commande demain matin.
Quero saber que panquecas pedir de manhã.
Voilà quelques pancakes et des oeufs. Des saucisses et du bon bacon croustillant.
Primeiro, umas panquecas ovos salsichas e umas belas fatias de bacon bem estaladiço.
Moi : "J'ai une tête à manger des pancakes?"
E eu respondi : "Achas-me com cara de quem come panquecas?"
Il y avait des pancakes aux myrtilles.
Havia panquecas de mirtilo.
Pancakes?
Ao House of Pancakes?
Les pancakes, les cadeaux...
As panquecas e os presentes.
Toasts, pancakes et bacon.
Uma tosta mista, panquecas e bacon.
Toasts, pancakes et bacon, pour moi.
Quero uma tosta mista, panquecas e bacon.
J'ai fait des pancakes.
Fiz panquecas.
Tu as fait des pancakes?
Fez panquecas?
J'ai rêvé que tu me faisais des pancakes, du bacon et des œufs pour le petit déjeuner.
Sabes, sonhei que me tinhas feito panquecas, toucinho e ovos para o pequeno-almoço.
Juste à temps pour les pancakes.
Chegaste mesmo a tempo das panquecas.
"Homme décède en attendant ses pancakes".
"Homem Morre à Espera das Panquecas."
Viens manger des pancakes.
Come umas panquecas. Não sou gay!
J'aime les pancakes.
Eu adoro panquecas!
Tu veux des pancakes?
Querido, gostarias de algumas panquecas?
Je veux des pancakes!
Maldição! Quero panquecas!
Yo quiero pancakes!
Yo quiero panquecas!
Click-saleté de pancakes!
Clique-clique-raios-clique panquecas!
Pancakes?
Pobrezinho.
Des pancakes!
Panquecas!
Il n'arrête pas de demander des pancakes.
E continua a pedir panquecas.
Chandler leur parlait et leur faisait des pancakes.
O Chandler fazia-o. Ele até fazia panquecas às miúdas.
Et pour les pancakes?
Em que pé estamos quanto às panquecas?
Tu veux des pancakes?
Queres panquecas?
- Tu veux des pancakes?
- Queres panquecas?
Vos pancakes...
Aquelas omeletas...
A la maison des pancakes!
Para a casa das panquecas!
Donnez-moi des pancakes!
Donnez-moi panquecas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]