English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Paranoid

Paranoid Çeviri Portekizce

16 parallel translation
Les gosses dépensent des millions dans les machines "Paranoïdes".
Enquanto isso, as crianças estão a pôr 8 milhões por semana nas máquinas da Paranoid.
Some days I feel most paranoid than usual but now what?
Alguns dias eu provavelmente sinto-me mais paranóico que o normal Só desde que a Francis nasceu é que muito disso desapareceu.
Il voulait qu'on aille faire un tour à Paranoid parc.
Ele disse que devíamos ir ao Paranoid Park.
Ce qui m'a plu à Paranoid, c'était les gens qui le fréquentaient. Ils avaient construit l'endroit eux-mêmes, sans permis.
O atractivo de um lugar como o Paranóia, eram os miúdos que lá faziam skate, que construíram o parque ilegalmente, por eles próprios.
Allez, déconne pas, tu vas pas rater Paranoid pour une fille. Surtout quand elle t'a ignoré toutes les vacances.
Meu, não devias ficar tão paranóico por uma miúda, especialmente quando te esteve a ignorar o Verão todo.
Ce que je voulais, c'était faire du skate avec les types hardcore de Paranoid parc.
O que eu queria fazer era fazer skate com os "freaks" do Parque Paranóia.
Paranoid, c'était génial. J'aurais pu rester assis toute la nuit, à regarder les skateurs, et les filles, et tout les trucs qui se passaient.
O Paranóia era espectacular, podia ficar sentado ali a noite toda a ver os skaters, e as miúdas, e tudo o que se passava.
Mec, on devrait aller faire un tour à Paranoid parc.
Devíamos ir ver o Parque Paranóia.
Je pense pas que je soie prêt pour Paranoid parc.
Acho que não estou preparado para o Parque Paranóia.
Oui, mais personne n'est jamais prêt pour Paranoid parc.
Sim, mas ninguém está, na verdade, preparado para o Parque Paranóia.
Vous savez tout le monde ici va lever le doigt. Mais on l'appelle pas comme ça, nous on dit Paranoid parc. Paranoid.
- Tu é que disseste, Parque Paranóia.
Tu as été en Oregon, et toi à Paranoid parc?
Então... ele diz que não foi, por isso, tu foste ao Parque Paranóia.
Ouais, personne ose aller à Paranoid tout seul. Cet endroit est flippant.
- Sim, ninguém quer ir ao Parque sozinho, meu, aquele sítio é assustador.
! On dit Paranoid parc ici, mec.
- Parque Paranóia.
Nous pensons qu'il est possible, si c'est bien un... meurtre, que quelqu'un de... Paranoid parc... y soit impliqué.
Pensamos que é possível, se esta for uma situação de homicídio, que alguém do Parque Paranóia esteja envolvido nisto.
Paranoid?
Panaroico?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]