Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Parla
Parla Çeviri Portekizce
192 parallel translation
Sur une route déchirée parla guerre derrière les lignes, arrive un autre vétéran de service.
Enquanto por uma estrada destruída pela guerra, atrás das linhas, vem outro, já um veterano de serviço.
" Ainsi parla le Roi Arthur à Sir Bedevere
" Então o Rei Artur falou a Sir Bedivere
Pourfinir, voyons quelquespercussions... en commençant parla grosse caisse.
Para terminar, a percussão, o bombo, por exemplo.
On lui parla?
- E não lhe falastes?
C ; est au cours d ; une de ces balades qu ; elle me parla de son nez.
Foi num desses passeios que me falou do nariz dela.
L'lndien Poor Devil parla, en effet...
Bem o pebre diabo falou mesmo,
Quand j'eus trois ans, ma maman me parla de la réincarnation
Aos 3 anos, a minha ama explicou-me tudo Sobre reencarnação
Il parla irrespectueusement de...
Ele foi desrespeitoso com...
- Vous l'avez beaucoup vue parla suite?
- Viu-a muitas vezes depois disso?
Sur le Vésuve, le professeur parla de l'enveloppe terrestre et des suppositions sur le centre de la Terre.
Na cratera do Vesúvio o professor explicou a crosta terrestre e as suposiçes sobre o interior da terra.
Au 3ème tableau, devant les pyramides de Gizeh, on parla du Nil fertile, du Sphinx et des mystérieux tombeaux anciens des rois.
No 3 ato, em frente as pirâmides de Gizeh, o assunto foi o fértil Nilo, a esfinge e os antigos secretos túmulos de reis.
Moïse parla au Seigneur Y croyez-vous?
Moisés olhou o céu e falou com Deus Acreditam nisso?
Et par un heureux hasard, voici, porte parla ravissante Lady, le nouveau modèle de harnais pur et dur, garanti sur facture!
Por uma feliz coincidência, tem à sua frente, passado pela nossa encantadora manequim, o novíssimo, melhorado, prático e infalível "arrastador de troncos".
Et Dieu parla à la baleine.
E Deus falou à baleia.
M'ont vite montré Que je n'avais rien à craindre ne parla pas.
Logo me fez saber que eu não tinha nada a temer. Ele nada disse.
Mais tu ne dois pas te laisser détruire parla culpabilité et le remords,
- Mas você não deve destruir-se com culpa e remorso.
Il parla, il pensa pour elle. Lui donnant ainsi la moitié de sa vie.
Por isso, ele começou a pensar e a falar por ela, a dar-lhe metade da própria vida.
Il ne parla pas des Saintes Croisades mais de Otello et de Compère Turiddu.
Não chegou a falar das Santas Cruzadas. - Mas chamou à lide a Otelo e compareceu Turiddu.
Et puis, il parla de mon père alcoolique corrupteur de jeunes filles.
Logo falou de meu pai : dissoluto, alcoólatra corruptor de jovenzinhas, seguramente afetado por alguma doença inominável. Semeador de letras de câmbio e de filhos ilegítimos
Elle me parla de Mozart. Je ne le connaissais pas. Cela éveilla ses soupçons.
Quando me fez preguntas sobre Mozart, a principio suspeitou porque eu nem sabia dizer o nome.
Et Caïn parla à son frère Abel.
" E Caim falou com Abel, seu irmão.
Si parla uno pera volta.
Cada um na sua vez!
Celui qui parla de toi à Ashiro Ryurei... ce fut moi.
A pessoa que disse à Ashiro Ryurei sobre ti... foi, de facto, eu!
" Et le Seigneur parla en disant...
" E Deus disse :...
( Et il parla pendant presque une heure, [br] d'une voix ferme... ) (...
E falou quase uma hora com voz firme.
Ainsi parla Goffredo en me prenant affectueusement sur ses genoux et me donnant un baiser :
Disse o Godofredo, colocando-me afectuosamente sobre os seus joelhos e dando-me um beijo :
Elle ne parla pas tout de suite d'amour, mais de politique.
De início, não falou de amor mas de política.
qui prononça le mot "duel"... et de "témoins" ; devant la passivité de Johann Sebastian... il prononça le mot "porc" et parla de sa marraine...
Mencionou a palavra "duelo"... e disse algo cerca de seus padrinhos ; ante a passividade de Johann Sebastian... mencionou a palavra "porco", e disse algo cerca de sua madrinha. Então,...
Cette nana, sans être elle-même passée parla mort, affirme qu'elle se décompose en cinq étapes :
Essa gaja, sem o beneficio da própria morte, dividiu o processo da morte em cinco fases.
Cette nana, sans être elle-même passée parla mort, affirme qu'elle se décompose en cinq étapes.
Essa gaja, sem o beneficio da própria morte, dividiu o processo da morte em cinco fases.
Le démon parla, et l'herbe de l'iniquité se mit à croître... pour être détruite à jamais.
Os perversos cresceram como erva e as obras de corrupção floresceram tanto que devem ser destruídas.
Il parla longtemps avant que le babouin se mette à l'écouter.
Ele falou muito e honestamente, até o babuíno lhe prestar atenção.
Moïse grimpa au sommet de la montagne et Dieu lui parla.
Moisés foi à montanha e Deus falou com ele.
Il ne put que vous avoir vue sur la falaise... et néanmoins, il n'en parla pas.
Ele teria de vê-la, se você estivesse nas rochas, mas não disse nada. Porquê?
Parla con lui...
- Fala primeiro com ele.
Francis lui parla d'une tribu indienne à une demi-journée de marche dans la montagne.
Então o Francis falou-lhe de uma tribo indígena a meio dia de marcha nas montanhas.
Elle me parla ainsi, et j'acceptai.
Foi o que ela disse. E aceitou.
Ainsi parla Cloister :
- E Cloister disse. :
On parla d'art, et notre conversation parut la dérider.
Falámos de arte, e a conversa pareceu animá-la um pouco.
Elle parla de son mariage avec enthousiasme, avec trop d'enthousiasme vraiment, comme si elle essayait de se convaincre, elle plus que moi.
"Ela falou com entusiasmo no casamento que se aproximava, mas achei entusiasmo a mais, como se estivesse a tentar convencer-se a ela e não a mim."
Il me dit qu'il était allé au 88 pour me voir, et me parla d'une vieille amie de ma grand-mère qui vivait en Australie, et me laissait une maison et de l'argent dans son testament.
Disse que me tinha procurado em casa da Sra. Todd e falou-me numa velha amiga da minha avó, da Austrália, que me tinha deixado dinheiro e uma casa no seu testamento.
Dites ce qui vous passe parla tête.
Diga a primeira coisa que lhe vem à cabeça.
Il parla à la piste :
E / e disse ao rasto. :
L ´ un d ´ entre eux parla.
Um deles falou.
Vous souvient-il du soir où Christian vous parla sous le balcon?
Lembrai da noite em que Christian vos falou sob a varanda?
Il lui parla du subconscient et de la réincarnation.
Falou-lhe acerca do subconsciente e sobre a reencarnação.
J'étais obsédé parla taille de l'endroit.
Só conseguia pensar no tamanho desta casa!
Quand Dieu parla au démon de la foi de Job... Le démon répondit... que seule la protection divine... le gardait pur.
Quando Deus disse ao Diabo como Job era fiel, e o Diabo respondeu que era só a protecção de Deus à volta dele que o conservava puro.
La voix parla à nouveau.
A voz voltou a falar.
Rappelez-vous, les enfants, je vous ai dit que le Seigneur monta dans la montagne et parla aux gens.
sobre o bom Senhor subir ao monte e falar ao povo?
Il parla ainsi :
Pedindo...