Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Pascal
Pascal Çeviri Portekizce
471 parallel translation
- Et Pascal?
- Como está Pascal?
Pas Pascal.
Pascal não.
Toutes ces discussions au sujet de Pascal... des complications de Spinoza...
Todas as discussões sobre Pascal e como Spinoza é difícil para ti...
Ne travaillez pas trop, Madame Pascal Spinoza!
Não estudes muito. Senhora Pascal Spinoza.
Vous voulez dire le doux, le sobre, l'agneau pascal, le saint, le sel de la terre, l'ami de l'homme dans le malheur?
Quer dizer, era só o bom velho, sóbrio, de confiança, gentil, bom samaritano e amigo-de-todos Barney?
Pascal, autant toi qu'un autre!
Pasquà, vem cá... Antes tu do que outro qualquer.
Décide-toi, Pascal!
Vamos lá... - Adelina!
Comment ça, M. Kelly?
Como assim? Pascal, da-me a salsa.
Pascal n'en a jamais entendu parler.
O Pascal nunca ouviu falar dele.
Même chose pour vous, Pascal, les formulaires de la région parisienne.
Para si também, Pascal, com as fichas preenchidas na área da Grande Paris.
Tu me les payes... et je les remets à Pascal qui s'occupe de tout...
Dá-mos a mim, eu dou-os ao Pascal que trata de tudo.
... puis 3 000 à Pascal directement quand il te livrera le bateau.
Tem de pagar mais três mil ao Pascal quando ele lhe entregar o barco.
Il l'a vendu plus d'une fois, son bateau, Pascal.
De cada vez que ele vende o barco está em pior estado.
Ie "Dictionnaire philosophique" de voltaire...
"Dicionário filosófico" de voltaire, "Cartas provinciais" de pascal.
"Les provinciales" de pascal, un livre de gallardo...
"Dicionário crítico burIesco" de GaIIardo...
Je me fous de Pascal!
Estou-me nas tintas para o Pascual!
Pascal, notre chef de la sécurité.
O Pascal é o responsável pela segurança.
- Tu programmes en Pascal?
- Sabe programar em Pascal?
Ni le Dr Pascal Lumier. Mais je crois en vous, Dr Getz.
O Dr. Kassir, ou o Dr. Pascalumier... mas eu tenho fé em si, Dr. Goetz!
Haskell attend en bas.
O Pascal está à espera no carro.
C'est aussi la procédure habituelle de trouver... un bouc émissaire ou un agneau pascal.
É verdade. Mas também é procedimento habitual culpar um bode expiatório ou um cordeiro sacrificial.
Alors, ça te plaîit, fonctionnaire?
Ei, Pascal... como está a graxa no serviço público?
M. Pascal Latour, né de Mme Josette Latour et de père inconnu...
Pascal Latour, nascido da Sra Latour e de pai desconhecido.
Ecoute, moi personnellement Pascal, je te jure que ça m'a jamais dérangé que tu sois black.
A mim nunca me incomodou seres preto.
- Tu m'obligerais Pascal! Ok.
- Não me faças desfeita, Pascal.
Euh Pascal... 150 briques?
Pascal, 150 mocas?
Ah ben non Pascal c'est ridicule!
Claro que não.
Pascal Latour je mets là...?
Ponho Pascal Latour?
Quoi? Qu'est-ce que tu voulais dire Pascal?
O que é que queres dizer Pascal?
Didier, Bernard et Pascal Latour Orphelinat Saint-André, 67360 Polsheim, Alsace.
Didier, Bernard e Pascal Latour Orphelinat Saint-André, 67360 Alsace.
Pression du réacteur : 36 mégapascals.
Vamos continuar assim! Pressão do núcleo de Warp está a 36 mega pascal e a subir.
La chambre de dilithium est fracturée.
Pressão a 41 mega pascal e a subir. Estou captando uma micro fractura na matriz de dilithium.
- Fracture scellée. 44 mégapascals!
Fractura selada. 44 mega pascal!
Martin Pascal, officier en second.
Martin G. Pascal, segundo comandante do Stingray.
Pascal... couché!
- Pascal, calma.
Pascal, c'est forcément un évent.
Sr. Pascal, tem que ser um respiro.
M.Pascal, on remonte au niveau périscope.
Sr. Pascal, por favor, profundidade de periscópio.
Beau boulot! Cap sur Charleston, on va faire péter une bricole ou deux.
Sr. Pascal, vamos até ao porto de Charleston arrebentar com algo.
Mon second voudrait vous dire quelque chose.
O segundo Comandante Martin Pascal quer-vos dizer uma coisa.
Matelots... ici le Lt Pascal.
Homens... Fala a Comandante Pascal.
Ici Martin Pascal...
Marty Pascal. Que Deus vos abençoe.
Cela dit, si vous soutenez le Lt Pascal, parlez sans crainte de punition ou de représailles de ma part.
No entanto, se alguém quiser apoiar o Pascal, que se manifeste sem receio de sofrer castigo ou represálias da minha parte.
Eh bien M.Pascal, vous voilà coupable de tentative de mutinerie.
Bom, Sr. Pascal, parece que é culpado de tentativa de motim.
Messire Pascal, une dernière volonté avant de monter sur la planche?
Sr. Pascal, tem alguma coisa a dizer antes de andar pela prancha?
Le ciel soit avec vous messire Pascal.
Que a sorte o proteja, Sr. Pascal.
Mer éternelle qui nous as donné la vie, accueille le lieutenant Martin Pascal!
Oceano eterno de onde vimos todos, recebe o tenente Martin Pascal.
J'ai étudié Pascal.
Eu estudei Pascal.
Girard Pascal est notre cuisinier.
O Girard Pascal é o cozinheiro do barco.
Tu deviens fou, Pascal!
Pasquà! Mas enlouqueceste!
Dieu a dit à Pascal :
Creio que o que a fonte quis dizer foi o que o próprio Deus disse a Pascual.
Ecoute Pascal, 100 plaques hein?
Ouve Pascal, 100 mocas.