English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Patch

Patch Çeviri Portekizce

454 parallel translation
Tu te souviens de Frank Patch, hein, Howie?
Lembras-te do velho Frank Patch, não te lembras, Howie?
Je me souviens d'un malfrat nommé Patch, mort devant une banque à Abilene.
Lembro-me de um fora-da-lei chamado Patch estendido morto em frente ao banco de Abilene.
Vous voulez voir un jockey Assis tout raide sur Dan Patch?
Querem ver algum rapaz jóquei Apostando no Dan Patch?
Toi, je te tuerai!
Juro por minha mulher que te matarei, Patch.
Non, ils veulent virer Patch parce qu'il en sait trop long.
Não! Querem se livrar do Patch, porque o Patch sabe.
Hé, Mr Patch!
Sr. Patch!
C'est lui qui juge tout le monde. Nous serons la loi quand nous aurons le courage de nous débarrasser de Patch!
Ele dá sentença a tudo e a todos, o povo deve ser a lei... e seremos, quando nos libertarmos do Frank Patch.
Ce bon vieux Patch!
O velho Patch.
- Patch doit partir ce soir.
- Quero o Patch de fora, esta noite.
Pourquoi Patch se permet-il de bousculer mon père?
Tente explicar-me porque Frank Patch o pode atirar ao chão.
Il représente votre conscience, ça vous effraie.
Frank Patch é a vossa consciência e vocês têm medo dele.
Seul, ça ne sera pas facile d'avoir Patch.
Será difícil que você sózinho mate o Patch.
Frank Patch, prenez-vous cette femme pour épouse? Promettez-vous, dans la santé comme dans la maladie, de l'aimer et de la chérir, de lui rester fidèle, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Frank Patch, aceita esta mulher por legítima esposa... para viver junto a ela na saúde e na doença... amá-la... honrá-la... e protegê-la desde hoje... até que a morte vos separe?
L'élu, 6, Kerry Patch, 12.
Vote Boy, 6, Kerry Patch, 12.
L'élu, Chancing, Bifteck, Kerry Patch et de Note Bleue qui ferme la marche.
Vote Boy, Chancing, Beefsteak, Kerry Patch... e por último, Blue Note.
Chancing à une demie longueur, Larouge, une, suivie de L'élu, Bifteck, Kerry Patch et Note Bleue.
Chancing a meia, Lady Higloss a uma, seguidos por Vote Boy, Beefsteak, Kerry Patch e Blue Note.
Puis, Fougueux, Bifteck, Kerry Patch et Note Bleue.
Bubblesome, Beefsteak, Kerry Patch e Blue Note.
- Ton oncle Patch.
- O tio Patch.
Patch, c'est quoi, cette caisse?
Patch, que carro é aquele?
Patch, pourquoi tu sors plus avec eux?
Patch, por que já não vais com eles?
Un jour, Patch entre dans une bijouterie et demande à voir une montre à 500 $.
Um dia, o Patch vai a uma joalharia e pede para ver um relógio de $ 500.
Ça, c'est Patch.
Este é o Patch.
- Patch?
- Patch?
dans un patch pour la peau sur la main droite.
Sim. Sim. O que...
Ce patch dispense continuellement de la nicotine dans mon corps et élimine mon besoin de cigarettes.
Este adesivo liberta nicotina no meu corpo eliminando a mina necessidade de fumar.
Mel, apporte-moi un autre patch à la nicotine.
Ei, Mel, traz-me outro adesivo de nicotina.
II veut un patch.
Ele quer um emblema.
Penses-y, mec. Avant de rêver d'un patch.
Pensa bem nisso, antes de te preocupares com emblemas.
Où tu en es, Patch?
O que é que descobriste?
Je serai comme un patch anti-Ursula.
Serei como um adesivo anti-Ursula.
Il a besoin de changer son patch de nicotine.
Ele que mude a pastilha de nicotina, de vez em quando.
C'est grâce au patch de trinitrine.
Sente-se melhor por causa da nitroglicerina.
- Candidat pour un patch péricarde.
Que temos? Candidato a reconstrução pericárdica...
Il est nul, ce patch.
Este adesivo não presta.
Un dinosaure ou une poupée Boutchou. - Pour quel âge?
O Dinossáurio Danny ou uma boneca Cabbage Patch?
Le patch à la nicotine.
Pensos de nicotina.
Vous lui avez parlé du patch?
Contaste-lhe dos pensos não foi?
Un parasite créé par l'homme créé comme un rival du patch à la nicotine.
Um parasita feito pelo Homem para substituir o penso de nicotina.
T'as essayé le patch ou les chewing-gums?
Porque não usas adesivos ou pastilhas de nicotina?
Patch.
Patch.
Et je m'appelle Patch.
E o meu nome é Patch.
Patch Adams.
Patch Adams.
Je m'appelle Patch.
Olá. Sou o Patch.
- Patch Adams.
- Patch Adams.
Je m'appelle Patch.
Sou o Patch.
Moi, c'est Patch.
Sou o Patch.
incroyable, Patch.
Foi incrível, Patch.
desole... je crois que WaIcott a raison.
Desculpa, Patch. Acho que o Walcott tem razão.
Tu me tues, Patch.
Está a matar-me de riso, Patch.
- II est tard.
- Patch, é tarde.
Je veux un patch.
- Quero um emblema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]