English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Pendejo

Pendejo Çeviri Portekizce

87 parallel translation
- Je vais te tuer, pendejo!
- Eu mato-te, idiota!
Dis, pendejo.
Hei, idiota.
"Hé, pendejo, ça va?"
"Então, pendejo, que tal vai isso?"
- Comment on dit encore?
Pen... Como se diz? - Pendejo, meu.
C'est ta dernière chance, pendejo!
Última hipótese!
- Pauvre nase.
- Pendejo babaca.
- Réveille-toi, connard!
- Acorde, pendejo!
Il y a dix mille disparus... Ia liste s'allonge tous les jours et toi, tu parles de "bonne presse"? !
Há 10 mil desaparecidos... e todos os dias a lista cresce, e você, pendejo... fala de boa imagem.
Ah, tu veux jouer?
Queres brincar, "pendejo"?
- Pendejo!
- "Pendejo"!
- Pendejo, maricon!
- "Pendejo, maricón!"
Merde. Quel con, l " enfoiré, putain de pendejo.
Cabrão de merda, cabrão estúpido, "pendejo" do caraças.
Tu me cherches, branleur?
Estás-me a gozar, "pendejo"?
Pendejo! Tu me crois stupide?
Ó imbecil, julgas que sou estúpido?
Je t'en trouverai un autre, pendejo.
Arranjo-te outra, pendejo.
Je vais te dire un truc, poil-de-cul.
Deixa-me dizer-te uma coisa, pendejo.
Toi aussi, pendejo!
Tu também, desgraçado.
- Il est tellement lourd.
É um grande pendejo.
Donc elle passait devant toutes les semaines.
E todas as semanas ela tinha de passar por aquele pendejo.
Salaud de pendejo!
Cabrão de merda!
T'as un problème, lèche-cul? C'est Naomi.
E você o que vê, pendejo?
Connard.
Pendejo!
Putain de pendejo.
Cabrãozito "pendejo".
Est-ce que je t'ai parlé, pendejo?
Estou a falar contigo, paneleiro?
Alors applaudissez bien fort Frito Pendejo.
Um grande aplauso para Frito Pendejo.
- Fils de... - ¡ Pendejo!
- Pentelho filho da puta!
Me traite pas de ¡ Pendejo, enfoiré!
Me chamou de pentelho, seu merda!
J'en ai rien à foutre de ton complet!
- Isto é um fato caro. - Que se foda o teu fato, "pendejo".
Espèce de vieux con.
Viejo pendejo.
Si je pouvais l'oublier, pendejo, je serais encore à Fox River, le cul sur ton ancien pieu, cellule 40.
Se eu conseguisse esquece-la, ainda estaria em Fox River numa cela.
On n'a jamais été aussi proches de ce pendejo.
Nunca estivemos tão perto deste pendejo ( cabrão ).
Où est notre putain de Chiva, pendejo?
- Onde está a nossa chieva?
Je travaille pour le F.B.I., pendejo!
Sou do FBI, pendejo!
Tout ici est mes oignons, negro pendejo.
- Claro. Tudo por aqui me diz respeito, preto de merda.
Mais ne fais pas le pendejo.
Mas não sejas um pendejo.
- Me touche pas, pendejo.
É melhor tirares a merda das tuas mãos longe de mim, idiota!
Me touche pas, pendejo.
Tira a puta das tuas mãos de cima de mim, palhaço.
Quel pendejo a tiré la courte paille?
Que maricas acredita nisso?
- Hey pendejo, j'suis un amant, pas un tueur.
- Ei, parvo, sou amante, não guerreiro.
- Tu te moques de moi, pendejo gringo?
- Estás a brincar comigo, gringo parvo?
C'est la récession, pendejo ( pd ).
É a recessão, "pendejo".
Je veux que tu dégages, pendejo, ou j'appelle les flics.
Quero-te fora daqui, seu anormal ou vou chamar a polícia.
Si tu me payes pas, trouve un autre endroit où dormir, pendejo.
Se não me pagares, vais dormir noutro lugar.
J'ai envie de chier, pendejo.
Quero cagar, "pendejo".
Et je sais ce que pendejo signifie.
E sabes o que significa "pendejo".
Dès que ce pendejo sera bouclé.
Assim que processar aquele canalha.
Ce pendejo n'élèvera pas mon fils!
O meu filho não será criado por esse idiota.
Ce pendejo est fidèle.
Esse "idiota" sempre esteve connosco.
Virer le pendejo avec ses 10 $ d'herbe et ses rêves.
Fartou-se da concorrência de idiotas que tivessem uns trocos e um sonho.
Oui, à droite, pendejo.
Qual direita, pendejo?
- Pendejo, vieux.
- Pendecko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]