English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Perro

Perro Çeviri Portekizce

44 parallel translation
Même raide, je te bats.
Estou perro como uma tábua, aposto que te ganho.
Je parie que je vous bats.
Aposto que te ganho, e estou perro como uma tábua.
Ce truc est coincé!
Isto está perro!
Manuel, por favor, el perro microscopico.
Por favor, el perro microscópico.
- Il coince?
- Está perro?
Recycle ça, imbécile! Lâche-moi, sale rat! Tu mama hace el amor con mi perro.
Ah, é? Beml, recicla isso, Seu safado! Sai da minha frente, seu feião!
- Ce truc est fichu.
- Isto está perro.
Pour m'assouplir un peu. Neuf ans sans rien faire...
Faço-o para soltar o corpo, está há nove anos perro...
Peut-être un champion, d'ici quelques années.
E poderia dizer que talvez em 2 ou 3 anos este perro será um campeão.
Ca se coince quand ça sert pas.
Sò estava perro por falta de uso.
Alors, ils t'ont chassé de l'autobus... au milieu du désert... pour mourir comme un chien?
Então correram contigo do autocarro... no meio do deserto para morreres como um perro?
La fermeture éclair est trop neuve ou coincée.
Acho que o fecho é demasiado novo ou está perro.
Je dois manquer de pratique.
Posso estar perro...
C'est coincé. Je n'arrive pas à dévisser, monsieur!
Está perro, não consigo rodar a porca, senhor!
Puisque je te dis qu'il est de travers!
Como pode estar bem se está perro?
Machuque * * Abattre El perro * * le chien Con la lengua de la culebra... * * avec la langue d'un serpent.
Aleijei... o cão... com a língua da cascavel.
C'est toujours un peu raide.
Ainda está perro.
"La casita del perro".
La casita del perro.
Mince, c'est vraiment coincé.
Ena, está mesmo perro.
"Nini peau de chien", "La Valse brune", "Les Mômes de la cloche"...
Prepare "Nini piel de perro", e "As pequenas mendigas".
C'est un peu raide.
- Está um bocado perro.
J'ai rien à te dire, perro.
Não tenho nada para lhe dizer, perro
Au passé
Eu estou a ir para o meu quarto ouvir o álbum do Cilantro. El perro, el perro es mi corazón...
Vous savez, on m'a dit qu'ils ont tourné le vidéo "El Perro" de Cilantro dans la salle de bain.
Ouvi dizer que filmaram o vídeo do Coentro, o "El Perro", na casa de banho.
Weeds 510 Perro Insano
Equipa PT-Subs Sincronia Original : Italian Subs Addicted Temporada 5
Perro Insano triomphe toujours.
O Perro Insano sai sempre vitorioso.
Perro Insano!
Perro Insano, músculo.
Tu te sers peu de ton habileté. Tu n'es pas entraîné et assez nul.
Não usas muito os teus poderes, não tens praticado, e estás meio perro.
Encore un que je n'arrive pas à ouvrir.
Mais um com o fecho perro.
Toute la machine était rigide, impraticable, pas vraiment... conviviale.
Pareceu-me que era tudo muito rígido, perro, pouco prático para o utilizador.
Hola, perro.
Olá, canalha.
Souviens-toi de ça, perro.
Lembra-te disso, canalha.
Arrête de me suivre comme un chien!
Pára de seguir-me como um perro!
Le moteur broute un peu.
O motor está um pouco perro.
L'affaire oà ¹ on a pris l'apparence de Seà ± or Pà © pà © Josà © et de son chihuahua sans poils Don Perro, pour mettre la main sur le fantà ´ me de gordito de Guadalajara.
Quando fizemos de Señor Pepe Jose e de Chihuahua sem pelo dançarino para apanharmos o Gordito Sinistro de Guadalajara!
Ma touche R est bloqué par une touffe.
O "R" está perro com a penugem.
♪ El perro, el perro ♪
HOMEM : ♪ El perro, el perro... ♪
- Elle est bloquée.
- Está perro!
Elle est bloquée.
Está perro.
Mais je dois vous informer... es un perro, y nada más.
Mas devo dizer-te que es um perro, y nada más.
Épaule déboîté!
Ombro perro!
Juste collé.
Só está perro.
Elle se coince!
Está perro, sabe...
Les hommes ne font que sourire. "Tu mama hace el amor con mi perro." Attendez, je sais un peu d'espagnol.
Okay. Andale! Arriba!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]