English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Peterman

Peterman Çeviri Portekizce

133 parallel translation
J'ai un plan pour souscrire des actions Peterman.
Percebes como as minhas acçöes da Peterman väo funcionar?
M. Peterman.
Mr. Peterman?
A propos de Jerry, son père me rend complètement dingue chez Peterman.
Por falar do Jerry, o pai dele está a dar comigo em louca lá no trabalho.
Vous avez sûrement dû éviter le danger plus d'une fois.
Peterman, näo deve ter sido a única vez que enfrentou um perigo mortal.
"Une note d'espoir dans le marché du jour, avec les actions du groupe J. Peterman, dont le retour inattendu du fondateur a généré une hausse de 12,5 points."
"Uma nota positiva na Bolsa, hoje, foi a das accöes da J. Peterman, cujo regresso inesperado do fundador gerou uma subida de 12,5 pontos."
M. Peterman va me laisser écrire de vrais articles.
Imagina... Mr. Peterman vai, por fim, deixar-me escrever a sério.
M. Peterman, merci de me recevoir chez vous.
Mr. Peterman, obrigada por me ter convidado.
Je ne crois pas qu'on pourra faire un livre de tout ça.
Tenho de ser franca, Mr. Peterman. Näo sei se temos material para um livro.
On va payer votre ami et il deviendra un Peterman.
Pagamos ao seu amigo e torna-se uma história do Peterman.
C'est l'histoire de Peterman.
Pertence ao Peterman.
Peterman á l'appareil.
- Daqui fala o Peterman.
On devrait les garder pour les consulter.
Näo, Mr. Peterman. Por que näo as guarda como referência?
M. Peterman va adorer.
Peterman vai adorá-los.
Peterman aurait dû virer cette gourde.
É incrível que o Peterman ainda näo tenha despedido a idiota!
Vous désirez me voir?
Peterman, queria falar comigo?
Quoi qu'il en soit, le chaos règne chez Peterman.
De qualquer forma, Elaine, a casa do Peterman está desarrumada.
M. Peterman, Peggy...
Mr. Peterman, Peggy...
Peterman a gobé?
O Peterman acreditou?
Veuillez agréer... Mme Peterman.
Melhores cumprimentos, Sra. Peterman. "
T'écris pour le catalogue Peterman?
Nem acredito que escreveste para este catálogo do J. Peterman.
Peterman veut m'inviter au restaurant demain.
O Peterman ficou tão feliz que quer jantar comigo amanhã.
Au chinois, avec Elaine et Peterman.
Encontramo-nos com a Elaine e o Peterman no restaurante chinês.
Peterman? Tu m'as rien dit.
Ninguém me falou do Peterman.
Bonsoir, M. Peterman.
Olá, Mr. Peterman!
J. Peterman.
J. Peterman.
Peterman veut me voir aux obsèques.
E, agora, o Peterman quer que eu vá ao funeral!
M. Peterman, toutes mes condoléances.
Peterman os meus mais sinceros pêsames.
Le nouveau catalogue Peterman.
É o novo catálogo do J. Peterman. Olha.
- Quatre. Peterman a gardé le reste.
O Peterman ficou com o resto.
J'adore J. Peterman!
- Adoro o J. Peterman!
Mettez-les sur le compte Peterman, avec le reste.
Óptimo. Ponha na conta Peterman com as outras coisas.
- Le compte Peterman?
- Na conta do Peterman?
Vous avez acheté beaucoup d'articles sur le compte Peterman.
Notei que tem andado a pôr muitas coisas na conta Peterman.
Seul Peterman peut vous sauver, cette fois-ci.
Só a aprovação do próprio Peterman a poderá salvar, desta vez.
M. Peterman!
Mr. Peterman.
M. Peterman me fait passer une visite médicale, car lui et moi partons en voyage au Kenya.
Peterman, mandou-me fazer um check-up clínico, porque como talvez saiba, ou não, ele e eu vamos viajar para o Quénia.
Bonjour, M. Peterman.
Olá, Mr. Peterman.
Il y a forcément une erreur.
Obviamente, Mr. Peterman, há algo de errado com esse teste.
M. Peterman, que faites-vous?
- Mr. Peterman, que está a fazer?
M. Peterman, je n'y comprends rien.
Mr. Peterman, não sei o que se passa aqui.
Six semaines au Mexique aux frais de Peterman.
Seis semanas a viajar pelo México, tudo com os pesos do Peterman.
M. Peterman, j'ai une bonne idée pour un chapeau.
Pois bem, Mr. Peterman, tenho uma excelente ideia para um chapéu.
Pas de pomme.
Peterman? - Nada de maçãs!
Vous vous sentez bien, M. Peterman?
Sente-se bem, Mr. Peterman? Sim, sim!
Elaine, M. Peterman sur la 1.
Elaine, Mr. Peterman ao telefone, para si.
Comment vous sentez-vous?
Peterman, como está?
Vous ne pouvez pas partir.
Peterman, não pode virar as costas.
Volontiers, M. Peterman.
- Claro, Mr.
Je suis Susie.
Peterman sou a Susie.
Je le connais même pas.
Nem sequer conheço o Peterman!
Je travaille pour J. Peterman.
- Trabalho para J. Peterman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]