Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Petite
Petite Çeviri Portekizce
54,052 parallel translation
- La petite souris est passée?
A fada dos dentes apareceu?
J'ai emmené ma petite-fille à l'école, comme chaque jour.
Levei a minha neta à escola. Como sempre.
Oui, c'est pour ma petite-fille.
Sim. É para a minha neta.
Il faut que j'emmène ce petit à la maison avant que ma petite-fille ne rentre.
Tenho de levar este pequenote para casa antes que a minha neta chegue da escola.
Sale petite ordure!
Seu merdoso nojento!
Je bosse pour une petite boîte.
Trabalho para uma pequena empresa.
C'est ma petite amie.
É que ela é minha namorada.
Une petite sauterie en vue?
Planeamos um evento especial, é?
Sa petite femme!
Madame Gaston Esposa dele
Mettez votre petite bavette, chérie
Guardanapo no pescoço, Chérie
J'ai toujours voulu protéger ma petite fille.
Sempre tentei proteger minha garotinha.
Bien tenté, petite canaille.
Foi uma bela tentativa, malandreca.
- Pardon, vous avez vu une petite fille?
- Desculpe, viu uma menina?
Juste une petite bosse.
É só um pequeno galo.
Alors, Josh a une petite amie maintenant?
Então o Josh tem uma namorada?
Après toute cette peine et cette souffrance dans le monde, Quel bien pourrait ressortir d'une petite fille assassinée par un monstre tordu?
Depois de toda a dor e sofrimento no mundo, que bem pode surgir do homicídio de uma menina às mãos de um monstro doentio?
Cette petite fille, elle...
Aquela menina, ela...
Prenez la carte, Jill prend la petite.
Você fica com o cartão e a Jill fica com a miúda.
- Une petite tortilla.
- Isto é, uma pequena...
- Petite ou grande.
- Pequena, grande.
- Petite ou grande?
- Pequena, grande?
De nourriture pour la petite?
Comida para a miúda?
Je commençais à craindre de devoir annoncer à la gentille petite dans la salle d'attente que son papa nous avait quittés.
Já pensava que ia ter de dizer àquela simpática menina na sala de espera que o papá dela tinha falecido.
C'est de la fiction, petite.
É uma fantasia, miúda.
Pas si on s'en sert à petite dose.
Não, se for tomado em doses pequenas.
Il continue, il te traite de pute, de couille molle, de petite salope, et il dit que tu es sa salope.
E não para, está a chamar-te cabrão e medroso e um grande cabrão medroso e ele diz que és a gaja dele.
Petite salope
Sua anormal filha da mãe
On a une petite combattante.
Acho que temos aqui uma lutadora.
Une petite minute.
Dá-lhe um minuto.
- C'est une petite fille. - Pardon, tu veux répéter?
Não, é uma menina.
Une petite fille? Terminé.
Disseste uma menina?
- Pourquoi est-ce qu'elle s'est sauvée en pleine nuit? - Ah, une petite dispute.
Porque é que ela estava a fugir a meio da noite?
- J'ai une petite annonce à faire à mon équipe maintenant, Eddie.
Tenho um pequeno anúncio para fazer aos meus homens.
J'allais y passer mes étés quand j'étais petite.
Eu costumava passar os verões lá quando era miúda.
- T'inquiète pas pour moi, petite fille.
Não te preocupes comigo, minha menina.
C'est toi et moi, petite. Toi et moi.
Tu e eu, miúda, tu e eu.
- Avez-vous une petite blague?
- Estão a tentar ser engraçados?
Vous avez eu une petite-amie japonaise un fois qui comptait pour vous mais elle vous est indifférente maintenant.
E já teve uma namorada Japonesa que agora lhe é indiferente. Como raios?
Et pour ma petite amie? - Quoi?
- E a minha namorada?
Pour combler les insuffisances de votre petite vie.
Para compensar as mediocridades da sua pequena vida.
Nous devrons aidez, je suppose, faire notre part. Nous occuper de la petite Rosie.
Temos de nos apoiar uns aos outros e cuidar da pequena Rosie.
Ou alors de très petite taille!
- Ou são muito, muito pequenos.
J'ai ma petite idée.
Vai com calma. Tive uma ideia.
Parfois j'emprunte ces sentiers, pour me changer les idées, et je contemple d'en haut la ville d'Angel Grove en me demandant comment une petite ville merdique peut me rendre si misérable.
Às vezes, faço caminhadas para arejar as ideias. Contemplo Angel Grove cá do alto e pergunto-me como pode um vilarejo causar-me tanto sofrimento.
D'accord, j'ai une petite question.
- Só uma perguntinha rápida.
Des problèmes avec ta petite amie?
Problemas com namoradas?
Tu as du cran, petite Jaune.
Tens ganas, Amarelinha!
Ce sera une belle petite escapade.
Vai ser um bom retiro.
La pièce est petite.
A divisão é pequena.
Vous demandez si je suis un serial killer ou si je me paie votre drôle de petite tête?
Está a perguntar se sou um assassino em série ou se só me estou a meter com a sua cabecinha?
Pauvre petite.
Coitadinha.