English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Piers

Piers Çeviri Portekizce

52 parallel translation
Paula savait que Piers avait couché avec sa sœur avant que je le dise.
A Paula sabia que o Piers dormira com a irmã dela muito antes de eu falar nisso.
On est allées sur les quais de Chelsea jusqu'au soir.
Fomos ao Chelsea Piers e passámos o resto do dia juntas.
Je me souviens... quand vous êtes tous descendus faire le piquet de grève à Covington Piers... Et Jackie Taylor s'est fait rouler dessus par une voiture de police au milieu de tout ce bordel.
Lembro-me de quando se foram manifestar em Covington Piers, de como o Jackie Taylor foi atropelado por um carro da Polícia, no meio daquela confusão toda.
Piers, il faut que tu me pardonnes.
Piers, perdoa-me.
Je t'en supplie, Piers, pardonne-moi.
Tu tens de perdoar, Piers, tens de.
Je t'en supplie, Piers, ne pars pas.
Por favor, não vás.
Piers, ne t'en va pas.
Piers, não te podes ir.
Je t'en supplie.
Piers, por favor.
Je consultai tous ses dos - siers, avec l'intention d'arranger tous ses pa - piers.
Analisei seus documen - tos, pretendendo orga - nizar suas memórias.
On se revoit la semaine prochaine à Chelsea Piers.
Ver-nos-emos na próxima semana nas jaulas de batimentos, de Chelsea Piers.
Eh bien, François, le type qui l'a perdu, il dit que le titre de propriété du yacht est resté à bord, au quai Chelsea, que je n'ai qu'à le prendre.
O tipo que o perdeu diz que o título de propriedade está no iate, em Chelsea Piers, na cozinha. Posso ficar com ele?
- Sanza, ramasse ta poupée. - Je veux être insatiable. Et très riche.
Mas tens razão, não é a mão dele, é a do Piers Hasselburg.
Voici notre capitaine, - Piers Hasselburg. - Enchanté.
Você é um merdas dum filho de moleiro vindo sabe Deus de onde.
Piers Spoor, le cadet. Tué par un gang opposé.
Piers Spoor, o irmão do meio, foi morto há uns meses atrás, numa luta de gangs.
- Un règlement de compte.
Fala-me da morte do Piers Spoor. Assassinado numa luta de gangs.
Tu as tué Piers, Nicholas.
Tu mataste o Piers, Nicholas.
Piers nous avait vendus...
O Piers traiu-nos.
La mère de Shannon nous a emmenées chez Chelsea Piers.
A mãe da Shannon levou-nos a Chelsea Piers.
Oh, Janet, merci beaucoup pour... avoir emmené les enfants chez Chelsea Piers hier.
Janet, obrigadíssima por teres levado as miúdas a passear ontem.
Es-tu au moins allée chez Chelsea Piers hier?
Estiveste sequer em Chelsea Piers ontem?
Faut passer au port de Chelsea.
Precisamos rodar por Chelsea Piers.
Piers?
Piers?
Nous avons perdu ces 4 dernières saisons des pilotes reconnus comme
Pilotos de primeiro plano que perdemos apenas nas 4 últimas temporadas incluem Piers Courage,
J'adore Piers Morgan.
Eu adoro mesmo o Piers Morgan.
Il venait pour le festival New York Street Sports, sur les docks de Chelsea.
Veio para o Festival de Desporto Urbano de Nova Iorque, no Chelsea Piers.
Je suis si bon, Piers.
- É que eu sou bom, Piers.
J'arrive pas à croire que tu aies dit Putain devant Piers Morgan.
Disseste um palavrão no programa do Piers Morgan!
Je pensais que ça serait un article doux, Piers. Non. Non.
Pensei que não íamos ter perguntas difíceis, Piers.
Je t'ai vu sur "PIERS MORGAN" hier soir.
- Vi-o no Piers Morgan ontem à noite.
T- - heu, tu étais le gars dans "PIERS MORGAN," heu... qui fait tourner la pâte à pizza, non?
Eras o tipo no Piers Morgan que atirava a pizza ao ar, certo?
Piers Morgan à l'appareil.
Vince. Fala Piers Morgan.
Salut Piers Ecoute, si c'est au sujet d'emily, je n'ai rien à ajouter. Non, Vince.
Se se trata da Emily, não tenho comentários.
À la batte, vous et moi, Chelsea Piers.
Practicar batidas, nós dois. Nas docas Chelsea.
Piers Gaveston.
Piers Gaveston.
En effet, Piers.
Exactamente, Piers.
Piers Gaveston sera chassé et exilé. "
"Piers Gaveston será expulso e exilado".
Une partie de l'accord avec notre roi était un décret bannissant Piers Gaveston.
Parte do acordo com nosso rei foi o decreto da expulsão de Piers Gaveston.
"Piers Gaveston sera chassé et exilé non seulement de l'Angleterre, mais aussi du Pays de Galles, d'Écosse et d'Irlande pour toujours et sans retour."
"Piers Gaveston deverá ser expulso e exilado" "não só de Inglaterra, como de Gales, Escócia e Irlanda" "para sempre e nunca mais regressar".
Notre récompense... si l'information amène à la capture de Piers Gaveston.
A nossa recompensa... se tal informação nos permitir capturar o Piers Gaveston.
North Cove, Surfside 3 / Chelsea Piers, et le bassin de la 79e rue.
North Cove, Surfside 3 / Chelsea Piers, e a 79th Street Boat Basin.
Pierre le laboureur de William Langland... le héro essaie de provoquer une révolte pour chasser les privilèges.
Piers Plowman de William Langland, o herói está na verdade a tentar incitar uma revolta contra os privilégios de caça.
Comme la petite personne avec qui j'ai fait un bras de fer à Chelsea Piers
Muito parecido com o anão com quem lutei em Chelsea Piers.
Vrai, non?
O nosso capitão, Piers Hasselburg e o nosso tenente, Jean Egremont.
Piers...
Piers?
- Comment est mort Piers Spoor?
Agente Lawson?
- Piers était notre frère.
O Piers era nosso irmão.
Allo, Piers?
- Estou?
C'est vous qui m'avez recruté, Piers.
Você recrutou-me, Piers.
Piers Courage, Jochen Rindt,
Jochen Rindt, Jo Siffert,
Piers Morgan
- Piers Morgan?
Bordel, pourquoi Piers Morgan t'appelle?
- Porque te liga o Piers Morgan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]