English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Piggy

Piggy Çeviri Portekizce

293 parallel translation
- On m'appelait "Piggy". - Piggy!
- Costumavam chamar-me "Porquinho."
- Son vrai nom c'est Piggy. - Piggy!
- O nome verdadeiro é Porquinho.
Je t'avais dit que je m'en fichais pourvu qu'on ne m'appelle pas Piggy.
Eu disse que não me importava desde que não me chamassem Porquinho.
Piggy c'est mieux que gros lard.
Antes Porquinho que Gorducho.
Retournes-y, Piggy, et prends leurs noms. C'est ton travail.
Volta, Porquinho, e assenta nomes.
- Piggy, Piggy, Piggy! - Silence!
- Porquinho, Porquinho, Porquinho!
Wouah, quel grand tas vous avez fait! Les lunettes de Piggy!
Que grande pilha vocês fizeram!
- Tu favorises Piggy, comme toujours... - Jack!
- Favorece o Porquinho como fazes sempre.
Est-ce qu'il y a des fantômes, Piggy? Ou des monstres?
Existem fantasmas, Porquinho?
- Très bien, laisse Piggy en lieu sûr!
- Isso. Mantém o Porquinho a salvo.
Comment Piggy pourrait nous aider alors qu'il n'y voit plus que d'un oeil?
Como pode o Porquinho ajudar só com uma vista?
Je ne pense pas que nous devrions laisser Piggy avec les petits.
Não acho que devamos deixar o Porquinho com os mais pequenos.
Il ne faudrait pas qu'il arrive quelque chose à Piggy, n'est-ce pas?
Não podemos deixar que aconteça algo ao Porquinho, pois não?
Il est comme Piggy.
Ele é como o Porquinho.
Qu'est-ce qui se passe, Piggy?
Que se passa, Porquinho?
Piggy, tu es le seul qui reste?
Porquinho, só ficaste tu?
Piggy!
Piggy.
- Piggy!
- Piggy.
Oh, Piggy!
Oh, Porquinho!
Piggy!
Porquinho!
On vient te chercher, Piggy.
Vamos apanhar-te, Porquinho.
Piggy?
Porquinho?
Où es-tu, Piggy?
Onde estás tu, Porquinho?
Piggy, comme tu as changé!
Porquinho, estás diferente!
Vous avez pris les lunettes de Piggy.
Levaste os óculos do Porquinho.
Tu as les lunettes de Piggy?
Tens os óculos do Porquinho?
Piggy, Piggy, Pooh, Sanglotait la fille du fermier
"Porcalhão, porcalhão, porcalhão", disse a filha do fazendeiro, Phyllis
J'ai essayé de te garder un siège, mais quelqu'un l'a pris.
- Olá, Piggy. Tentei guardar-te um lugar, mas alguém levou-o.
Miss Piggy!
Miss Piggy!
Je mangerai avec vous, Miss Piggy.
Eu janto contigo, Miss Piggy.
Bonsoir, Miss Piggy.
Boa noite, Miss Piggy.
A votre santé, Miss Piggy.
A ti, Miss Piggy.
Vous savez, Miss Piggy, vous l'êtes encore plus.
Mas sabes, Miss Piggy... a lua não se compara a ti.
Miss Piggy.
Miss Piggy!
- C'est vous, Miss Piggy?
- É a Miss Piggy?
- Piggy, c'est vous?
- Piggy, és tu?
Piggy, c'est votre impresario.
Piggy, é o teu agente.
- C'est Piggy.
- É a Piggy.
- Sûrement. - En fait, Miss Piggy, je m'en fiche.
Fracamente, Miss Piggy, eu não quero saber.
Non, je ne pense pas, Miss Piggy.
Acho que não, Miss Piggy.
- Miss Piggy, vous êtes superbe.
Miss Piggy, estás linda. - Obrigado!
Il ne te fait pas encore les poches... et ne se moque pas de toi, tu le prends pour le Prince Charmant.
E como ele ainda não te roubou a carteira... nem disse que parecias a Miss Piggy, é um príncipe encantado.
- Une Miss Piggy.
- Tem a Miss Piggy?
Les marionnettes, c'est de l'art.
Os fantoches são arte, Piggy.
Piggy, toi aussi, tu pars?
- Gonzo! - Piggy, você também vai?
Qu'on m'appelle Piggy.
Sobre ser chamado Porquinho.
Vite, les lunettes de Piggy!
Os óculos do Porquinho!
Piggy.
Porquinho.
- Piggy a la conque.
- O Porquinho tem o búzio.
- Piggy s'en occupera.
- Fica o Porquinho.
- Salut, Piggy.
- Coquinhas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]