Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Plata
Plata Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Don Rodrigo avait atteint les côtes du Río de la Plata en 1 491,... soit un an avant la découverte officielle de l'Amérique... ce qui expliquait son titre d'Adelantado. ( en avance )
Don Rodrigo havia atracado nas costas do Río de la Plata em 1 491,... ou seja, um ano antes do descubrimento oficial da América ;... este fato por fim explicava seu título de Adiantado.
L'oeuvre débute à l'arrivée de don Rodrigo... à ce qui s'appellerait plus tard le Río de la Plata.
A obra se inicia com a chegada de don Rodrigo... ao que logo se denominaria o Río de la Plata.
- Oû sont les mines d'argent et d'or?
- Onde estão as minas de plata e de ouro?
Je sais qu'elle est née dans un hôpital de la Plata,
Já sei que nasceu num hospital de La Plata.
— A la Plata.
- Em La Plata.
" Et cette persécution contre-révolutionnaire... contraire aux idéaux de Mai... visait à exterminer les patriotes... qui tentaient d'étendre partout en Amérique... l'influence de la libération du Rio de la Plata... là où un bras a porté le couteau qui a frappé le dos de Monteagudo... et tranché la langue de Castelli pour le réduire au silence.
E " Esta perseguição contra-revolucionária... oposta ao ideais de Maio, visando exterminar os patriotas... que tentavam propagar para a América, a influência libertadora do Rio de La Plata. Armou o braço que cravou a faca nas costas de Monteagudo... e que cortou a língua de Castelli para silenciá-lo.
" Votre Sainteté, je vous écris, en cette année 1758 de Notre Seigneur... depuis le sud des Amériques, de la ville d'Asuncion, province de La Plata... à deux semaines de la mission de San Miguel.
Vossa Santidade, escrevo neste ano do Senhor de 1758, do Continente Sul da América, da cidade de Assunção, na Província de La Plata, a duas semanas de marcha da grande Missão de San Miguel.
Rio de la Plata
Rio de la Plata!
On doit parler au bateau Mar del Plata.
Precisamos falar para o barco, Mar del Plata.
- La Plata.
- Está bem.
- Tu as un père?
La Plata, mas... - Tens pai?
Non, quand on longeait la mer, il m'a demandé pour les vaccins.
Não, acordou em La Plata, a perguntar pelas vacinas.
Placement du fossile sur la Plate-clone-forme.
Vou colocar o fóssil na Plata-Clone-O-Forma.
- Ragoût de la plata.
- "Caga-lume Na Espetada."
Ton grand-père adorait venir avec nous à la mer.
E se o avó adorava vir conosco a Mar Del Plata.
- c'est celui de La Plata.
- Sim. - Sim, é o que vai a La Plata.
Notre premier port, direct, de Mar del Plata.
Nosso próximo porto direto : Mar del Plata.
Après Uruguay, nous nous sommes arrêtés à Mar del Plata... pour approvisionner le Aysso.
Depois do Uruguai, nós paramos em Mar del Plata... pra abastecer o Aysso.
Ecoutez pas le major Plata. C'est un menteur, une crapule.
Não acreditem no Major Plata, é um mentiroso e um abusador.
Dans le train pour Mar del Plata, c'était à la fois naïf et attachant de se dire qu'aujourd'hui, on pouvait changer le monde et notre destin sans avoir d'argent ou de bombe atomique.
No comboio que se dirigia para Mar del Plata havia qualquer coisa de ingénuo, mas tocante, na ideia de, nos nossos dias, podermos influenciar o mundo e o nosso próprio destino sem ter no bolso dinheiro ou a bomba atómica.
C'était comme si ce frisson inévitable que me procurent les trains et une excitation inexpliquée, se muaient en cette certitude : ce train allait dépasser Mar del Plata, vers des jours meilleurs.
Era como se o inevitável temor que comboios me causam, a inexplicável excitação, lentamente se transformassem na ideia de que aquele comboio não se dirigia apenas a Mar del Plata mas mais além, para melhores dias para a América Latina.
On doit aller à Mar del Plata. Tu as vu Fidel?
- Temos de ir a Mar del Plata...
Car c'est ici, à Mar del Plata, qu'on va creuser la tombe de l'A.L.C.A.!
Porque aqui, em Mar del Plata, cavamos a cova da ALCA!
Mar del Plata n'a pas été qu'une révolte des Latino-Américains, contre lesquels la C.I.A. a fomenté des coups d'État et fait remplir des stades de civils pour les exécuter.
Mar del Plata não foi uma reacção emocional da América Latina, contra quem a CIA montava golpes de estado e juntas militares e enchia estádios com civis que mais tarde seriam executados.
À ce sommet, l'Amérique Latine a rejeté le traité de l'A.L.C.A., qui prône une libéralisation des échanges commerciaux, mais qui, en réalité, asservirait l'économie sud-américaine.
Em Mar del Plata, a América Latina recusou assinar o Acordo da ALCA, que promovia a liberalização de importações e exportações, mas que era apenas uma manta para o domínio económico da América Latina.
La Chaos Brigade. La Bolos Plata. Ne me touchez pas!
Os Chaos Brigade os Bolos Plata.
Connaissez-vous un restaurant à Rome qui s'appelle La Plata de Nada?
Conhece um restaurante em Roma chamado La Plata de Nada?
La grande réouverture de La Plata de Nada.
É a grande reabertura do La Plata de Nada.
La Plata de Nada - Grande RÉOUVERTURE
La Plata de Nada Grande REABERTURA
De la Plata...
De La Plata.
J'ai des amis sur une plage, près de Mar Del Plata... Des Italiens.
Tenho amigos numa praia, perto de Mar Del Plata, é italiana.
Ils vous disent plata o plomo.
Dizem "plata o plomo".
Angel de Plata dans... L'homme de Tiniebla.
ANJO DE PRATA CONTRA O SENHOR DAS TREVAS
Angel de la Plata.
Angel de la Plata.
- C'est moi Angel de la Plata, ça gaze?
"Sou o Anjo de Prata, como estás"? Cállate!
Je suis Angel de la Plata.
Sou o Anjo de Prata.
Angel De la Plata.
Angel De la Plata.
Diego Armando Maradona va arriver et on va faire la conférence de presse pour vous éclairer sur cette "Grande Marche" qui débutera à Mar del Plata.
mal chegue Diego Armando Maradona começaremos a conferência de imprensa.
Vous pourriez être remplacé, et ce ne serait pas difficile.
Estás a jogar como o Polugaevsky em Mar del Plata.