English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Politico

Politico Çeviri Portekizce

133 parallel translation
Après tout, je ne suis qu'un homme politique.
Afinal, sou apenas um politico.
Tout le monde ne taxerait pas forcément Peppone de timidité et ne restreindrait pas son intérêt pour sa secrétaire au plan politique.
Claro que, ninguém suspeitava quão tímido... Peppone era, nem ninguém suspeitava que o seu interesse pela secretária não era só politico.
Tu aurais droit aux circonstances atténuantes.
Um crime politico, tem circunstancias atenuantes.
Bravo, bravo, bravo. Mais alors bravo. Prenez ça, maître.
Um pouco de riso politico deve fazer algum sentido... de outra maneira é estupido fazer ruido sobre nada!
Je ne suis rien de plus qu'un eunuque politique!
Aqui sentado como herdeiro do trono Austro-húngaro, não sou mais que um eunuco politico.
Non poIitico!
Non politico!
Gruber ne pense qu'à son intérêt.
Gruber é um politico.
Privée, politique, sexuelle.
... pessoal, politico, sexual...
Un litige politique de plus?
Mais um futebol politico?
Les femmes, mal considérées pendant des millénaires... gagnent peu à peu le poids politique et économique... qui leur a toujours été refusé.
As mulheres, sistematicamente mal tratadas por milênios, estão gradualmente ganhando o poder politico e econômico, que Ihes era tradicionalmente negado.
Tu commences à ressembler à un politicien.
Começa a parecer um politico.
- J'adorais ces conférences politico-sociales.
Adorei essas conferências político-sociais do meu pai
Paraphrasant une éminence politique locale : "Un grand moment pour les New-Yorkais."
Um politico local disse, "É um momento de orgulho para a cidade e todos os nova-iorquinos."
Ceux qui l'avait mis là, connaissaient des gens haut placés qui ont pu m'expédier le plus loin possible du fruit défendu.
É, quem quer que fosse que pôs aquilo lá, tinha suficiente poder politico para me enviar para o mais longe possível do filho dele.
Depuis, la communauté gay a contribuée à beaucoup de changements politiques et développée un réseau d'aides aux victimes du SIDA.
Desde então, através do activismo Politico, a comunidade homosexual causou muitas mudanças de atitudes governamentais relacionadas ao SIDA... e liderou a criação de uma vasta rede de organizações orientadas a proporcionar benefícios aos afectados pela SIDA.
Le rêve s'est effacé. Il me faut de l'argent pour m'acheter un poste de fonctionnaire.
Tenho de arranjar algum dinheiro para comprar um posto como politico.
L'absence d'usine d'armement au Japon était une grave menace. Ils ont secoué l'opinion publique par une catastrophe nationale.
Então decidiram montar um espec - táculo militar que iria sacudir... o estatuto politico do Japão fora da sua letargia num ataque súbito.
Nagumo, vous êtes dans la police depuis assez longtemps pour être consciente de la gravité de vos déclarations.
Nagumo, não vou deixar de parte a sua sugestão que existe... uma espécie de conluio politico a operar dentro das forças policiais.
depuis mon emploi au Bureau Politique.
Não ouvia tantas mentiras... desde que trabalhei para o departamento politico.
Ni ici, ni jamais.
Você está enganado se acha que vai receber asilo politico!
Ne recommence pas avec ton discours politico-mystique.
Olha, não comeces com o discurso... de politica mística da treta, Mark.
Orateur, politicien, ou le barreau.
Orador. Politico.
On vit dans monde nouveau sans frontieres economiques.
Ou fortalecer o vosso sindicato. Nenhum politico pode fazer que tudo volte ao que era antes.
Manifestations, New York, Boston.
Maioritariamente politico, New York e Boston.
Seigneur... c'est un acte politique.
! Senhor, foi um gesto politico...
Le père d'Ana, ancien journaliste, s'était reconverti dans la politique.
O pai da Ana era jornalista que recentemente se tornara politico.
"Chouchou et politico-playboy... Chris Marshall..." Tu as sauté des mots.
"O favorito sentimental e playboy político deputado Chris Marshall...." Pelos vistos perdeste algumas palavras, Jer.
- Un soutien de campagne?
- Um grande financiador politico?
En voilà encore vingt, vingt-cinq qui s'approchent. Et juste devant le pigeon.
Há uns vinte perto de nós e mais lá um politico.
Les conflits politiques sont un catalyseur qui conduit à la violence dans un monde devenu fou.
O desacordo politico é muitas vezes um catalizador que... leva á violência num mundo que endoideceu
Pardonnez-moi de voir le côté politique.
Perdoem-me por ser tão politico partidário.
Dans mes mémoires, je relate plutôt bien, je pense, comment, par une belle nuit dans le désert, j'ai corrompu un politicien britannique pour qu'il entre au service du cheikh.
Nas minhas memórias, eu descrevo - bastante bem, penso eu - como uma bela noite, no deserto, eu corrompi um colega, politico britânico, para o serviço do sheik.
C'est du ressort du Ml5 de protéger la réputation d'un politicien?
E é função do MI 5 protejer um politico de embaraços?
Ce n'est plus le pays qu'on protège mais un parti politique!
Não estamos a proteger o país, mas um partido politico, por amor de Deus!
"La Ligue de Protection des Innocents" en est la branche politique.
A Liga de Protecção de Inocentes é o mais politico.
Hammond insiste sur la présence d'un intello pour contrebalancer notre décontraction.
Hammond insiste que SG-1 necessita de um perito socio-politico para compensar a nossa frieza opressiva.
Je suis pas un politicien.
Não sou politico.
Lalowe Brown est le seul homme politique de Chicago?
Lalowe Brown é o único politico em Chicago?
Je me félicite de ce consensus car un grand leader politique vient de me contacter.
Fico feliz por todos concordarem. Porque acabo de ser contactado por um líder politico muito importante.
ESPÈCE DE PORC POLITIQUE
PORCO politico
Sur le mur il y avait écrit avec du sang : "Espèce de porc politique".
Tal como os teus, havia algo escrito com sangue : "Porco Politico".
Un fils de politicien.
E filho de um politico.
Une fois que je suis entrée au Pentagone, j'étais officier aux affaires politico-militaires pour l'Afrique noire et le Moyen-Orient.
E quando fui para o Pentágono... passei a ser uma oficial de assuntos políticos militares... para a Àfrica Subsaariana e o Oriente Médio.
La Société de Thulé a œuvré à la fondation du Parti National-Socialiste des Travailleurs, le parti nazi.
A Organização Thule ajuda o Partido Nacionalista Socialista também conhecido como o Partido Politico Nazi
Tu es en train de devenir un politicien, Shawn.
Estás a tornar-te num pequeno politico, Shawn.
Et quand ça arrive, ce n'est pas juste un mauvais homme politique... C'est un mauvais exemple. C'est une...
E quando isso acontece não se é apenas um mau politico, somos um mau modelo, somos um descrédito para a raça.
Le politicard de Newport Beach.
Um politico de Newport Beach.
J'appartiens à l'armée républicaine irlandaise, traitez-moi comme un prisonnier politique.
Sou membro do Exército Republicano Irlandês. Exijo ser tratado como um prisioneiro politico.
Juste eu besoin que de la moitié de mon influence politique pour régler ça!
Apenas gastei metade do meu capital politico para a tirar de lá.
C'est une guerre politique, fils.
É um tiroteio politico, rapaz.
On ne pourra pas revenir en arriere.
Nenhum politico pode reabrir a fábrica ou os estaleiros...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]