Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Portman
Portman Çeviri Portekizce
119 parallel translation
Publication aujourd'hui du rapport tant attendu du Comité Portman sur la réorganisation de l'industrie.
Hoje, assistimos á muito aguardada publicação do relatório do Comité Portman sobre reorganização industrial.
Avec nous ce soir, Lord Portman, président de la commission,
Em estúdio, Lorde Portman, presidente do comité,
Tom Portman viendra te chercher à l'hôpital et t'amènera ici à Rome.
O Tom Portman vai-te buscar ao hospital e traz-te a Roma.
Vous avez contacté Racine, Fitzgerald, Portman?
Falou com... o Racine? Com o Fitzgerald? - Com o Portman?
Portman!
Portman!
Greg Portman.
Greg Portman.
Monsieur Portman prend congé.
O Sr. Portman ia-se já embora.
- Où est Portman? - Qui?
- Onde está o Portman?
Portman.
É o Portman.
J'ai hâte de retourner à Portman Square après ces contrées sauvages.
Mal posso esperar para voltar a Portman Square depois de estar neste sítio selvagem.
Dans la crypte d'un certain Portman.
Amarrei-o ao sepulcro de um tipo chamado Portman.
À cause d'un petit problème avec le père de Natalie Portman.
Tive um pequeno problema com o pai da Natalie Portman.
- Bien. Et moi, j'espère Natalie Portman, Keira Knightley, ou Kate Bosworth...
Eu espero mais um pouco de Natalie Portman, Keira Knightley, talvez Kate Bosworth, eu...
Tout, de Natalie Portman qui bronze seins nus à Charles Barkley dans une bagarre.
Desde o topless do banho de sol da Natalie Portman, até ao Charles Barkley numa briga de bar.
Si tu cherches Natalie Portman, Danny l'a accrochée dans son bureau.
Se procuras a foto da Natalie Portman, está pendurada no cubículo do Danny.
le gros de What's Happening, les jumelles Olsen,
O miúdo gordo de "What's Happening?" As gémeas Olsen, a Natalie Portman.
Natalie Portman, le type qui a écrit l'Attrape-cœurs, Nat King Cole, Carrot Top,
O tipo que escreveu "Agulha no Palheiro", o Nat King Cole, o Carrot Top, o Jay Z, o Weird Al Yankovic...
- Où allez-vous, Portman?
- Aonde vais, Portman?
Chic mais sans destination, pas vrai, Portman?
Todo bem vestido e sem sítio para ir, Portman?
- La ferme, Portman.
- Caluda, Portman.
Portman.
Portman.
Ne me donnez pas un prétexte, Portman.
Não me dês um pretexto, Portman.
- Portman!
- Portman!
Portman, Goat, passez les premiers.
Portman, Goat, vão à frente.
- Portman et Goat, ensemble.
- Portman, Goat, vão à frente.
Goat, Portman.
Goat, Portman.
- Vous n'avez jamais été en prison?
- Nunca estiveste preso, Portman?
Portman, Kid, rendez-vous au sas et retranchez-vous.
Portman, Kid, vão para a câmara atmosférica e mantenham a posição.
Pénétrez dans le trou, Portman.
Entra no raio do buraco, Portman.
Portman, que diable s'est-il passé?
Portman, que raio aconteceu?
- Portman!
- Olhe para aquela coisa!
Vous feriez mieux de vous fermer la gueule!
- Portman! Vê se te calas, porra!
Destroyer, Kid, Portman, allez-y et tenez-moi au courant.
Destroyer, tu, o Kid e o Portman vão para lá já.
Levez votre arme, Portman. Allez, Portman.
Pega na arma, Portman.
Destroyer et Portman, vous restez ici. Scellez le sas.
Destroyer, tu e o Portman ficam aqui.
Portman, fermez la fichue porte.
Portman, fecha a merda da porta.
Portman, votre fusil photographique me montre le plancher et le mur.
Portman, só vejo chão e parede pela tua câmara.
Je ne communique plus avec Portman et Destroyer me fait voir le mur.
Perdi a comunicação com o Portman e do Destroyer só vejo uma parede. Portman.
Ici le caporal Dean Portman, de l'opération spéciale de l'E.T.I.R. 6 à Olduvai, à 3 h 10.
Fala o Cabo Dean Portman, da unidade 6 do ETRR, Operações Especiais em Olduvai, hora 0310.
Destroyer, Portman, où êtes-vous donc?
Destroyer, Portman, onde é que estão?
- Pinky, voyez-vous Portman?
- Pinky, tens o Portman? - Não.
Portman se dit intéressé.
- O Portman estava interessado.
- Portman!
Olá.
Goat, Portman :
- GENÉTICA Goat, Portman :
Portman, vous me suivez.
Portman, vens comigo.
Portman, une intraveineuse.
Mete aqui uma intravenosa.
Portman, la ferme!
Portman, caluda.
Bougez.
Vá lá, Portman, mexe-te.
Va te faire foutre, Portman, espèce de salaud.
Vai-te lixar, monte de esterco.
Portman, communiquez.
Responde.
Et Portman.
E o Portman.