English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Possible

Possible Çeviri Portekizce

33,941 parallel translation
Je t'assure que c'est tout à fait possible.
Acredita que é possível.
être le meilleur... ne me pince pas, pas le nez... bar possible!
as melhores... sem beliscar, não o meu nariz... no nosso negócio!
C'est possible de récupérer cette poupée?
Alguma chance de recuperar aquela boneca?
Aussi vite que possible.
Corri o mais depressa que pude.
Non, la règle, c'est de se taire le plus longtemps possible.
Não, jogamos isso ficando quietos pelo máximo de tempo possível.
Les deux, c'est possible?
Podemos fazer as duas coisas?
Comment est-ce possible?
Como é possível?
Merci, papa. Mais ça va pas être possible.
Obrigada, pai, mas nem pensar.
J'ai été le meilleur Womp possible!
Fui o melhor Womp que eu pude!
Et c'est pourquoi nous devons trouver un moyen de le dire à Toby et Paige aussi vite que possible.
É por isso que precisamos de tentar avisar o Toby e a Paige o mais depressa possível.
Je vais faire tout mon possible pour le suivre.
Vou fazer o meu melhor para o seguir.
Si vous négligez cet appel, je résisterai le plus longtemps possible et mourrai en soldat n'oubliant jamais ce qui est dû à son honneur, et à celui de sa patrie : la victoire... ou la mort.
Se este pedido for ignorado, estou determinado a aguentar o tempo que for possível e morrer como um soldado que nunca esquece o dever para com a sua honra e a honra do país.
Franchement, ils sont en sous-effectif ils prendraient probablement n'importe quelle aide possible.
Têm tão poucos homens que aceitarão qualquer ajuda.
C'est possible qu'il ait eu un problème médical?
Ele não sofreu.
C'est possible, mais ces marques ne sont pas cohérentes avec un freinage, ce qui pose la question, pourquoi ne l'a-t-il pas fait?
- É possível, mas estas marcas são incompatíveis com travagens, o que levanta a questão, porque é que ele não travou?
Un problème mécanique est possible?
- Pode ter sido falha mecânica?
Pas possible qu'il soit du cartel.
Pat O's? Não são do cartel.
J'ai besoin que tu fonces aussi vite que possible et que tu mettes Dana en protection rapprochée. Arrête-la s'il le faut, juste sort là de là-bas, et ne le fais pas devant son équipe.
Vá para lá o mais depressa possível, coloca a Dana Wells em custódia protectora, prende-a se for preciso, mas tira-a de lá, e não faças isso à frente da equipa.
Comment c'est possible?
E ainda piora, senhor. - Como é possível?
Je m'en occuperai dès que possible.
Trato disso quando puder.
Tu as pris la meilleure décision possible avec les informations que tu avais.
Mas tomaste a melhor decisão que podias com a informação disponível.
Il n'y a pas assez de temps. Vous devez vous éloigner aussi loin que possible de là...
Vocês precisam ir para longe daí...
Comment est-ce possible?
Como é isso possível?
Il va essayait d'éloigner Meridia aussi loin que possible d'elle.
Ele vai tentar levá-la para o mais longe possível.
Mais c'est possible de mentir à des personnes tout en les aimant beaucoup.
Mas é possível mentir a alguém e ainda amá-los muito.
- C'est fort possible.
- É possível.
Nous avons besoin de bouger... dès que possible.
Precisamos de ir.
Possible.
É possível.
Désolée de vous interrompre. Je suis venue dès que possible.
Desculpem interromper, vim assim que pude.
Est-ce possible de se noyer dans une baignoire après ça?
Será possível afogarmo-nos numa banheira, depois disto?
Faites-la parler autant que possible.
Faça-a falar o mais possível.
Je vous embêterai le moins possible.
Vou fazer isto o mais indolor possível, Agente Pride.
Je me suis toujours senti comme un marginal, mais vous m'avez appris que quand les marginaux travaillent ensemble, tout est possible.
Sempre me senti como um estranho, mas vocês mostraram-me que, quando os estranhos trabalham juntos, tudo é possível.
Une évaluation plus appropriée serait que vous êtes des équipiers incroyables... et quand nous travaillons ensemble, tout est possible.
Uma avaliação mais adequada seria que... Vocês são incríveis companheiros de equipa. E, quando trabalhamos juntos, tudo é possível.
Pas possible.
A sério.
Parce que je veux que tu te tapes le plus de nanas possible.
Porque quero que vás para a cama com o maior número de mulheres possível.
Je serai quand même payé? C'est possible de faire ça?
Se fizermos isso, poderei receber e será que o podemos fazer?
J'ai une chance pas possible.
Sou o tipo mais sortudo do mundo.
Le réalisateur vous adore dedans, mais les patrons de la chaîne à LA vous connaissent peu, alors j'essaie de voir s'il serait possible de vous envoyer à LA pour qu'ils vous voient en personne et vous refassent passer une audition.
O realizador gosta muito de ti para o papel, mas os executivos da estação e o pessoal em Los Angeles não te conhecem bem, por isso estou a tentar perceber se seria possível ires a Los Angeles para que te possam conhecer pessoalmente, marcar um encontro e ver o teu desempenho de novo.
On peut voir si c'est possible de faire un article quand les Beard Awards seront en ville, avec un titre genre :
Podemos ver se há possibilidade de haver um artigo para escrever quando decorrerem os Prémios Beard, com um título do género :
Vous devez le lui faire avouer le plus tôt possible.
Precisamos que ele o admita o mais rapidamente possível.
- Comment est-ce possible?
- Como pode ser nada?
Je ne sais plus quoi croire, mais après tout ce qu'il s'est passé, c'est possible.
Não sei em que acredite, mas, depois do que aconteceu, é possível.
Et le Bureau fait tout son possible.
E estamos a fazer todos os possíveis.
Un visage complètement symétrique, ce qui n'est d'ailleurs pas possible, mais ça nous avance assez pour lancer une reconnaissance faciale.
Um rosto completamente simétrico, que... na realidade ninguém tem, mas... dá-nos pontos de comparação suficientes para uma busca.
Comment c'est possible?
- Como é que é possível isso?
Ce n'est pas possible.
Não é possível.
Enfin bref, mes amis pensaient que j'étais fou de ne pas aller dehors. Mais je savais que la raison pour laquelle nous restions dedans était que mon père ne voulait pas que je cours 5 maisons plus loin avec mes copains, pendant que j'essayais d'acquérir le plus de nougats double polysaccharides possible.
Mas o motivo de ficarmos em casa era porque o meu pai não queria que corresse cinco casas com os meu amigos, enquanto eu tentava apanhar o máximo de bombons e doces que podia.
- Comment est-ce possible?
- Como é possível?
T'es pas possible, vraiment.
Impossível.
J'aurais dû le bombarder quand c'était possible.
Devia ter bombardeado logo o recinto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]