Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Posts
Posts Çeviri Portekizce
80 parallel translation
Restez à vos postes!
Fique em seus posts!
En 2 heures, 300 messages ont été envoyés.
Tem mais de 300 novos posts, nas últimas duas horas.
Vous a-t-elle tenue au courant de ses posts sur le net ensuite?
Tem visto as entradas dela na Net, ultimamente? Não, nem por isso.
Dernièrement, il y a eu des discussions, quelques posts à votre sujet.
Tem havido alguma tagarelice, muitos posts, sobre ti.
Vous voyez, d'après tous ces posts ici, il semble qu'il remonte longtemps en arrière, peut-être 6 mois.
Veja, por estas entradas todas aqui, parece que recua muito no tempo, talvez, meio ano.
- Combien de messages?
- Quantos posts até agora?
Je lis son blog minute après minute et je lui envoie des textos tous les jours.
Leio os posts dele no blogue minuto a minuto e envio-lhe um SMS todos os dias.
Et si tu regardes chacune de leurs derniers posts,
E se você olhar para cada das suas últimas mensagens,
Mais quand tu regardes l'heure et la date de chacune de ces posts, c'est comme la musique de "Twilight Zone"
Mas quando você olha a hora e data De cada uma delas, deixa a zona "crepuscular" Música,
Tu peux dire exactement où se trouve la personne à chacune de ses posts.
Você pode dizer exatamente onde alguém está Toda vez que eles postar um novo comentário.
J'ai eu quatre publications aussi.
Só hoje, consegui colocar três posts.
Ce ne sont pas des publications, mais des commentaires.
Não são posts, são comentários.
Lis les posts.
Lê os comentários.
Vous savez, mes articles sur NCIS et Miami sont légendaires.
Sabe, os meus'posts'nos chat's da NCIS e Miami já são legendários.
Dites le aux pauvres piétons que vous avez renversés alors que vous envoyez des posts sur Tweeter.
Diz àqueles peões que atropelaste que escrevias no twitter enquanto conduzias.
Il vous est également interdit d'apparaître sur Gossip Girl.
Isso inclui rumores na "Page Six" ou posts na Gossip Girl.
La moitié des messages y sont d'ailleurs postés afin d'inciter les gens à ne pas revenir.
Metade dos posts no / b / são especificamente, para que as pessoas não queiram voltar lá.
Sur place, nous avons constaté que le gouvernement tunisien ne faisait pas que censurer ou filtrer l'Internet. Il commettait d'autres actions comme voler le mot de passe des personnes sur Facebook et supprimer leurs publications pour voir qui publie quoi, voire publier des faux messages, des trucs dans le genre.
Nesse espaço de tempo, vimos o governo da Tunísia, não só censurando a Internet, mas, também fazendo um tipo de truque para roubar a senha do facebook da população, apagar as suas mensagens ( posts ) e ver quem está digitar o quê,
J'ai suivi ses twitts et ses posts sur YouTube.
Tenho-o seguido no Twitter e no YouTube.
ok, la recherche internet a trouvé des posts sur un forum :
Bem, a pesquisar na internet, encontrei umas publicações feitas num fórum,
Durant les six dernières semaines, il y a 22 messages provenant d'un gars appelé Allen Arabesque.
Nas últimas seis semanas, há 22 posts de um tipo chamado Allen Arabesque. Arabesque?
On a comparé les fiches de pointages, avec ces affichages?
Cruzámos os cartões de ponto de todos com os posts.
On reçoit toujours des emails et des publications de Daryl.
Até hoje, recebemos e-mails e posts do Daryl.
Il viennent de les récupérer, tous ses posts. 3 mai :
Chegaram, todos os textos.
Dans l'esprit du suspect, leurs posts ont activé une connexion avec lui, ce qui l'a mené à la première filature.
Na cabeça do suspeito, os posts criaram uma ligação a ele, que o levou à perseguição inicial.
C'est probablement là que le suspect s'est renseigné sur Kayla, grâce aux posts de Tyler.
Pois, provavelmente foi onde o suspeito ficou a saber da Kayla, nas mensagens do Tyler.
Les posts de Nikita... La plupart d'entre eux sont postés par des smartphones.
Os'posts'sobre a Nikita... a maioria vem de'smartphones'.
La vidéo sur internet est arrivée 20 minutes après les attaques de serveurs dans cette zone
Os "posts" na Internet apareceram 20 minutos após o ataque, provenientes de servidores nesta área.
Et d'après ses posts et ses MP,
E a julgar pelo que posta e pelas mensagens,
J'ai parcouru tout ses posts, tout ceux liés à ses pages, espérant une ex folle ou un rôdeur survitaminé, et il est clean.
Vi todas as publicações, e a quem se liga nas paginas pessoais, à espera de uma ex maluca, ou de uma perseguidora com super poderes. Está limpo.
C'était inhabituel.
- Não costumo fazer posts assim.
Si vous croyez que le FBI n'a pas lu vos messages, vous êtes naïf.
Se achas que o FBI não está a localizar os teus "posts", então, és ingénuo.
Il y a aussi beaucoup de commentaires qui sont "Team Debbie".
Sim, muitos posts são "Equipa Debbie."
Le type a répondu en privé à un de mes articles.
- Não sei. O tipo respondeu secretamente aos meus posts.
Je récupérais les message internet concernant les apparitions de la trainée rouge, et j'écrivais dessus.
Tenho recolhido posts na Internet sobre avistamentos do Clarão, e a escrever sobre eles.
J'ai recueilli des témoignages d'internet - a propos de la traînée.
Tenho recolhido posts na Internet sobre avistamentos do Clarão.
J'ai reçu quelques messages sur un gars qui est en feu, sauf qu'il brûle pas.
Encontrei posts espalhados sobre um tipo que está em fogo, só que ele não arde.
Simon a dit que son fan garanti avoir tué au nom de Soul Slasher.
O Simon disse que os "posts" dos seus fãs prometem matar em nome do "Soul Slasher".
La maison de Laurie et Annie a en fait quelques postes.
A de Laurie e a Annie têm poucos posts.
J'ai lu vos posts.
Vi as suas publicações.
- Pas de posts, profil incomplet...
- Não postas. O perfil está incompleto.
Hier il a soudainement arrété de poster.
Ontem, subitamente deixou de colocar posts.
Je veux lire ses messages sur FriendAgenda datant d'avant son enlèvement, donc retournons deux ans et demi en arrière.
Agora, quero ler os posts dela no FriendAgenda de antes do rapto, então vamos voltar atrás dois anos e meio.
Des messages plus récents.
Posts mais recentes.
Un des premiers messages sur cette page était un chat entre Zoé et une autre fille.
Um dos primeiros posts naquela página foi uma conversa entre a Zoey e outra rapariga.
J'ai tracé l'origine des messages de Zoey sur ToggleFly.
Acabei de localizar a origem dos posts da Zoey no Togglefly.
Ce n'est pas Zoé qui a envoyé ces messages.
A Zoey não foi quem enviou estes posts
Presque un million de tweets et de posts sur les réseaux sociaux appelent à libération de Bassam.
Quase um milhão de tweets e mensagens em redes sociais a clamar a liberdade do Bassam.
Comment saviez-vous que j'adore ça? Comment ça se fait que touts ses posts soient des selfies?
Não, estou a perguntar quando dinheiro será preciso para te fazer desaparecer.
Vous êtes détective. D'après vos messages.
É um detective, sei pelos seus posts.
Des hackers tunisiens sont venus nous voir.
mensagens ( posts ) falsos, coisas do género.