English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Prison

Prison Çeviri Portekizce

26,576 parallel translation
Transfère ce gars dans une autre prison.
- Transfere o tipo para outra prisão.
Je sais ce que tu vas dire, mais Mike est en prison à notre place, et il est menacé par un type que j'ai enfermé.
Eu sei o que vais dizer. Mas o Mike foi preso no nosso lugar. E corre perigo graças a um tipo que ajudei a condenar.
FEMME : Vous avez un appel de la prison de Danbury.
Tem uma chamada da Prisão Federal Danbury.
La loyauté de Mike est la raison pour laquelle tu n'es pas en prison.
É por causa da lealdade do Mike que não foste preso.
Je sors Mike de prison. Et bien, tu dois faire quelque chose d'autre pour moi ou ça n'arrivera jamais.
Tens de fazer outra coisa ou isso nunca irá acontecer.
C'est une bonne idée Harvey, mais si je vais dans cette prison et que quelqu'un me voit, non seulement nous sommes paralysés, mais en plus la vie de Mike ne vaudra plus rien.
Boa ideia, mas se eu for àquela prisão e alguém me vir, não só saímos derrotados, como o Mike irá correr perigo de vida.
Et si j'apprend que tu essayes de me la faire à l'envers, tu as intérêt à te planquer dans un coin de cette prison, et prier Dieu que je ne trouve pas ton derrière.
Se eu descobrir que estás a tramar-me de alguma forma, é melhor esconderes-te num canto escuro desta prisão e pedires a Deus para que eu não te encontre.
Tu en as besoin? Non, mais si c'était le cas, je prendrais probablement un avocat qui ne dors pas dans une prison.
Não, mas se precisasse, não seria de um advogado que está preso.
Cahill a vu avec le Directeur et le médecin de la prison pour qu'ils mettent quelque chose dans ta nourriture.
- O Cahill pediu ao diretor e ao médico para te porem algo na comida.
Tu m'as fait évader de prison?
Uma fuga da prisão?
Écoutez-moi bien, Je peux appeler la prison et découvrir où ils sont exactement.
Eu posso contactar a prisão e saber onde eles estão ao certo.
Parce que Mike lui a préféré la prison une fois, et s'il le fait à nouveau, elle ne lui pardonnera jamais.
- O Mike já prescindiu dela pela prisão. - Se fizer isso de novo, ela não o perdoa.
Harvey et Cahill ont fait sortir Mike de prison pour le convaincre d'accepter l'accord, et Harvey a amené Mike à Rachel au lieu de Sean.
O Harvey e o Cahill tiraram o Mike da prisão, para ele aceitar o acordo. E o Harvey levou o Mike até à Rachel, em vez do Sean.
C'est une prison immense.
Isto é uma prisão enorme. Faça com que seja transferido.
Harvey, si tu vas à la prison maintenant, tu ne reviendra pas à temps pour ton diner avec Nathan.
Se saíres agora, nunca chegarás a horas ao teu jantar com o Nathan.
Six semaines, mec, si je découvre que tu m'entubes, t'as intérêt à te planquer dans un coin sombre de cette prison.
- Seis semanas, mano. Se descobrir que me estás a lixar, é melhor esconderes-te no canto mais recôndito.
Mais parce que vous avez découvert que votre gars est en prison avec le mien.
Veio ter comigo porque descobriu que o seu tipo está preso com o meu tipo. - E então?
Mon fiancé est en prison.
O meu noivo está preso.
Cela va faire venir la vie après la prison bien plus vite.
Isto vai fazer com a vida depois da prisão chegue bem mais rápido.
Saviez-vous que Mike Ross avait quitté la prison l'autre nuit? - Quoi?
Sabia que o Mike saiu da prisão na outra noite?
Et à la seconde où ça arrive, les chances que Mike sorte de prison partent avec, par ta faute.
Claro que acho. Quando isso acontecer, o Mike perde a hipótese de sair, graças a ti.
Je ferai ce que j'ai à faire pour sortir Mike de prison, et je suis en paix avec ça.
Mas também sabia que, se precisasse, faria o que fosse necessário para libertar o Mike.
Il est allé en prison. Toute ma vie s'est effondrée.
Um dia apanharam-no, foi preso e a minha vida desmoronou-se.
Que pensez-vous du fait que votre beau-père ne soit jamais venu vous voir en prison?
O que sente pelo seu sogro nunca o ter vindo visitar?
Et la seule chose dont je me souvienne ensuite, c'est de devoir choisir entre faire 3 ans de prison, ou éloigner la mère de mes enfants pour bien plus longtemps.
Quando dei por mim, tive de optar entre ser preso durante três anos ou prenderem a mãe dos meus filhos por muito mais tempo.
Retourne à la prison et dis à Mike de s'activer, car je n'ai pas vendu mon âme hier soir pour voir ce connard s'en tirer.
Volta àquela prisão e diz ao Mike que é melhor conseguir-me algo rapidamente porque não vendi a minha alma para aquele sacana acabar por se safar.
Si Sutter tombe, Mike sort de prison.
Se o Sutter cair, o Mike sai.
Tu te souviens de la fois où tu as usurpé quelqu'un - et failli finir en prison? - Ça me dit un truc.
Lembras-te de quando te pedi para te fazeres passar por alguém e quase foste presa?
- Je suis navré. - Qu'importe. Je dois garder ma femme hors de prison.
Não preciso de lamentos, preciso de uma forma de a manter fora da prisão.
Elle irait en prison pour lui?
Achas mesmo que ela também está disposta a ir presa por ele?
Et ça lui va, car je vais lui éviter la prison.
E não se importa, porque sou o tipo que a está a manter fora da prisão.
Mais tu as évité la prison à ma femme, de mon point de vue, on est quittes.
Mas mantiveste a minha mulher fora da prisão. E, no que me diz respeito, isso deixa-nos quites.
Sutter va en prison, donc Mike va rentrer.
O Sutter vai preso, o que significa que o Mike vem para casa.
J'espère que votre femme va guérir et que votre fils sortira de prison.
Espero que a sua mulher fique melhor e que o seu filho saia da prisão.
En prison au pénitencier de South Ridge?
Aquele que está na Prisão de South Ridge?
Passant le temps à la prison de South Ridge
Aquele que está preso na South Ridge Penitentiary?
Il était à Momentum Lab et à la prison.
Ele estava no Laboratório "Momentum"... e também apareceu na prisão.
May, tu veux aller à la prison?
May, queres ir à prisão?
PRISON DE SOUTH RIDGE
PRISÃO DE SOUTH RIDGE
La prison est compromise.
A prisão foi comprometida.
Tous les watchdogs, ils les recrutent en prison, unis contre nous.
Todos os novos "Watchdogs", eles estão a recrutá-los na prisão. Unindo-se contra nós.
Est-ce vrai que le S.H.I.E.L.D. ait endommagé une prison?
É verdade que a S.H.I.E.L.D. comprometeu uma prisão? Não temos...
Fitz a trouvé Eli Morrow et le Dr. Bauer sur la caméra de vidéosurveillance à l'extérieur de la prison.
O Fitz encontrou o Eli Morrow e a Dra. Bauer nas gravações das câmaras de videovigilância no exterior da prisão.
Notre oncle a été enlevé à la prison.
O tio foi "retirado" da prisão.
Mais le système judiciaire l'a condamné à la prison... pas à la mort.
Mas... o sistema legal sentenciou-o à prisão. Não à morte.
Avec toutes ces années en prison, j'ai dû planifier avec soin.
Mas... todos aqueles anos na cadeia, tive que planear com muito cuidado.
Avant ça, il a passé deux ans à la prison de South Ridge.
Antes disso, ele passou dois anos na South Ridge Penitentiary.
À la prison.
- À prisão.
♪ ♪ Vous avez un appel de la prison fédérale de Danbury.
Tem uma chamada da Prisão Federal de Danbury.
C'est ce que tu faisais hier hors de la prison?
Estavas a ajudá-lo a sair?
- Vous voulez que l'on aille en prison?
- Quer ir à prisão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]