English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Probleme

Probleme Çeviri Portekizce

997 parallel translation
Loss consacrait toute son énergie a la solution du probleme d'un vol vers Mars, et souvent il restait a revasser...
Los empenhava a sua inteligencia e energia num voo a Marte. A sua imaginaçao pintava-lhe muitos quadros....
- Mais quel est le probleme?
- E que tem isto de mal?
Il a dit que j'avais triche. Il avait raison, mais c'etait pas le probleme.
O que até era verdade.
C'est ça, ton probleme.
Esse é o teu problema.
Aucun probleme.
Nada de queixas.
Un probleme?
Algo errado?
Le probleme est toujours la.
O problema nao mudou.
- Je n ’ ai jamais eu de probleme avec ça.
- Nunca tive controvérsias.
Quel est le probleme, Zampano?
Qual é o problema, Zampano?
Ca prendra trop de temps. Le probleme est ici!
Sim, mas o problema e aqui e agora.
- C'est pas moi ton probleme.
- O teu problema nao sou eu, rapaz.
- Je n'ai pas de probleme, Gus.
- Nao, nao tenho problemas, Gus.
- Je n'ai pas de probleme.
- Nao os tenho.
" sans probleme,
" e não tivemos problemas...
Mais ces trois hommes ont ete tues par derriere,.. c'est ça qui pose probleme.
O que levantou dúvidas... foi os três homens terem sido mortos pelas costas.
Bon, y a un probleme.
Estou bem tramado.
Si y a un probleme...
- Se alguma coisa correr mal...
Pas de probleme, capitaine, promis.
- Nada vai correr mal. Garanto-lhe. Nada, garanto-lhe.
Gentlemen, on a un probleme.
Cavalheiros, estamos em apuros. Em grandes, grandes apuros.
Un jour sans probleme est un plus
- Um dia sem sarilhos é bom.
Un probleme, Martin?
Porque está parada, Martin?
Votre fracture, c'est votre probleme.
Se partiste a perna, o problema é teu.
Le probléme, c'est que j'en ai marre de tout ça.
O que eu estou é farto disto.
Notre probléme n'est pas...
Não são ladrões comuns ou assassínos, mas milhares e milhares de heréticos.
C'est bien le probléme.
O problema é esse.
Ils ne vous poseront aucun probléme.
Não lhes darão muito que fazer.
Le vrai probléme, c'est comment te tuer.
O que me preocupa não é isso. É como hei-de fazer.
C'est le probléme.
O problema foi esse.
Il ne te causera pas le moindre probléme.
Ele não lhe dará o menor incómodo a si.
On essayait de voir comment résoudre ce probléme d'argent.
Estivemos a ver se resolvíamos este problema da falta de dinheiro.
Ce probléme, c'est á papa de le résoudre.
Esse assunto é que o pai tem de resolver.
Maintenant il faut résoudre ce probléme familial.
Agora é preciso resolver este problema da família.
La nourriture des bétes est un probléme.
A comida dos animais é um problema.
Le probléme, c'est que les auteurs ne connaissent pas notre fille.
Só que os autores não conhecem a nossa filha.
Elle prétend avoir vu votre mari il y a peu de temps. Mercredi soir. Et qu'il n'avait aucun probléme de santé.
Ela disse que viu seu marido noite dessas, na quarta-feira... e que sua saúde estava perfeita.
Ce n'est pas ton probléme.
Isso é da Homicídios.
C'est le probléme du shérif, pas le nôtre.
É problema do xerife, não nosso!
Ton probléme, c'est que tu t'attaques de tous les côtés, comme les moustiques en été.
Seu problema é que você se ataca sem trégua... como pernilongos.
Debby n'est plus ton probléme. C'est le nôtre.
Debby agora é problema nosso.
- C " est mon probléme.
- Isso é assunto meu.
Ya un probléme?
- Algum problema, rapazes?
Probléme de malnutrition.
É só uma desnutrição aguda.
Pas de probléme.
Tudo bem.
Quel est ton probléme?
Qual é o teu problema, Danforth?
Aucun probleme a la douane.
Os Castros não criarão problema.
Vous avez un probléme, l'ami Juste ici
Bem, tem problemas, amigo Bem aqui, eu digo
Un probléme ici à River City Je joue au billard
Problemas bem aqui em River City Claro, sou jogador de bilhar
Ou l'eau à pomper Les parents vont trouver La citerne vide un samedi soir C'est un probléme
Nada de bombear a água Até que os seus pais descubram que a cisterna está vazia Num Sábado à noite, é um problema
Vous avez un probléme Ici à River City
Vocês tem problema, pessoal Bem aqui em River City
Un probléme avec un P majuscule Rimant avec B pour Billard
É uma verdadeira armadilha que Começa com S e se chama snoker
Un probléme!
Problemas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]