English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Psyché

Psyché Çeviri Portekizce

106 parallel translation
Vous avez le nez de la Psyché du Musée de Naples, une ravissante reproduction de la beauté virginale.
Você já foi informado de que seu nariz é idêntico ao da psique...? No Museu de Nápoles? É a mais bela declaração de que nunca existiu beleza virginal.
Nous assistons à Covent Garden, à la Première de "L'Amour et Psyché"
Falo do Real Opera House Covent Garden, Londres. Hoje é a noite de estreia de "Cupid and Psyche".
Quel coup dur pour mon psyché.
Que bofetada para o meu psíquico.
" Je pacifiai et embrassai Psyché
" Acalmei a Psique, beijei-a.
"Psyché-arrêté", c'est comme "Lolita-voilà"?
Bem, "vista-escrita" é como "Lolita-bonita".
Tu te rends compte que tu ravages ma psyché?
Podes fazer-me mal à psique.
C'est à la mode. Nous avons des Psyché et des César à volonté.
Está na moda te Psyches e Cesars a correrem por aí.
ceux-là sont comme ceux des années 60. psyché de chez psychédélique.
São como nos anos 60, do melhor.
Dans la Grèce antique, le papillon symbolisait l'âme, qui s'appelle aussi la psyché.
Na Grécia Antiga, a borboleta simbolizava a alma, conhecida como psique.
Elle se règle sur une psyché individuelle et s'adapte à son état mental.
Ele liga-se à psique de um individuo e depois imita o seu estado mental.
son terrain a été modelé par votre psyché.
A sua paisagem foi modelada a partir da sua mente.
Les engoulevents... les plongeons, et les moineaux... sont les cicérones du psyché.
Aves de rapina, mergulhões e pardais, - são psicopompos ( guias de almas ).
L'amour a la fluidité d'un nuage. Quand Psyché se réveille, Amour n'est déjà plus là.
O amor tem a fluidez de uma nuvem e quando o psique acorda, o amor já não está.
Je pense que nous devons nous demander ce qui arrive quand un jeune homme confie sa vie à un spécialiste du psyché humain, à une personne qui abuse de sa confiance, une personne qui savait comment le manipuler de par sa profession.
Não podemos deixar de pensar no que acontece quando um jovem entrega a sua vida a um perito em psique humana, alguém que abusa da sua confiança, alguém que sabia como manipulá-lo porque a sua profissão exige que saiba manipular.
Puisque votre psyché est la mienne, vous êtes maintenant incapable de méchanceté.
Como só tem a minha mente, você é incapaz de fazer mal.
On est de la même essence, le reflet du psyché de l'autre.
Como um corpo que vê seu reflexo em um espelho.
Psyché ne devait pas regarder Cupidon, ils faisaient l'amour dans le noir.
Mas Cupido não deixou que Psique o visse. Só faziam amor na escuridão.
La force de sa psyché le pousserait donc à tuer encore.
Imagina a psicose do homem, a conduzi-lo a homicídio passados 50 anos.
Se peut-il que Trimble ait développé une âme fantôme, une psyché malveillante qui se vengeait de ceux qu'elle jugeait responsables?
Não será possível que o Trimble tenha desenvolvido uma alma fantasma, uma alma maligna que se vingou com violência dos que considerava responsáveis?
Sa démolition de la psyché de l'Américain est génialement acerbe.
É tão incisiva, quando se trata de desconstruir a classe média.
Voici un bracelet... qui vient du temple de Psyché, à Olympe.
Toma esta bracelete, encontrada... no templo de Psyche no Olimpo.
Il avait pris du STP, un cocktail psyché délique.
Esta não é a palavra mais correcta. Ele estava encharcado em drogas alucinogénias,
M. Clark disait dans son livre que le mobile jaillit d'un puits sans fond appelé psyché humaine.
No seu livro, o professor Clark disse... que o motivo brota dum poço sem fundo chamado psique-humana.
David Leppenraub était le plus grand artiste de la psyché humaine... qui ait jamais vécu... qu'il savait tout de la souffrance... de ce qui nous y attire... pourquoi nous semblons la rechercher.
Vim para aqui porque pensei que o David Leppenraub era o maior artista que alguma vez existiu. Sabia tudo sobre o sofrimento, o que nos atrai nele, porque lhe estendemos a mão.
Oui. Mais une grande part de la psyché de Crais va entrer en Talyn.
Sim... só que grande parte da psique do Crais residirá em Talyn agora.
La vengeance est profondément enfouie dans ta psyché.
A vingança está dentro de sua psique.
Talyn possède une partie de ma psyché.
Talyn tem parte de minha psique.
Dans les civilisations antiques, le papillon représente une forme d'une psyché ou d'une âme éternellement enfermée dans les royaumes de la mort.
Nas antigas culturas, a traça representa uma forma de psique ou a alma imortalmente presa no terrível reino da morte. "
Une reconstruction de leur psyché morcelée.
- Uma dobra da sua psique fracturada. - Meritíssimo?
Ca pourrait détruire ton psyché déjà fragile.
Pode destruir o teu espírito já frágil.
Selon lui, les simulacres cognitifs approcheront un jour les schémas de composition de la psyché.
Ele afirmou que simulacros cognitivos podem um dia assemelhar-se ao espírito humano.
Ca endommagera massivement sa psyché.
Vai deixar lixo na sua mente.
Oooh, oui? à l'université de la Psyché!
Na universidade de...
Le psyché américain est dans l'agitation, Drew, et nous l'avons oublié.
A psique americana está em turbilhão, Drew, e calculámos mal.
On ne sait pas ce qui peut pénétrer dans la psyché.
Nunca se sabe o que pode penetrar na psique.
"Amor et Psyché". Ma dernière création.
"Amor e Psique" madame, a minha última criação.
Il veut quelque chose comme... il me semble qu'il a dit "Amor et Psyché", de cet escroc de la rue Saint-André-des-Arts.
Ele pediu algo que disse chamar-se "Amor e Psique"? Feito por aquele escroque da Rua Saint André des Arts.
Psyché.
Psique.
Un super "psych-out"!
Um "psyche-out" do caraças!
J'ai droit à un psych-out.
Ainda apanho um psyche-out.
Coop va vers la ligne triple et Jansen se lève pour le psych-out.
Coop vai para a linha, Jansen prepara-se para o psyche-out.
Hé Jansen, pas mal, ton psych-out, gros nul!
Eh, Jansen, lindo psyche-out, meu merdolas! Sim!
Dirk Jansen a encore raté son psych-out.
Agora já só são 2. Dirk Jansen estragou mais um psyche-out.
Les Felons gagnent pour la 2e fois la coupe Denslow, grâce au psych-out de Jansen.
Ds Felons ganham a Taça Denslow pela segunda vez graças ao psyche-out de Dirk Jansen.
La clé du succès a été sans doute mon psych-out contre Cooper.
A chave do sucesso foi, sem dúvida, o meu psyche-out contra o Coop.
Un super psych-out!
Um grande psyche-out.
Remer en est encore à son psych-out.
D Remer ainda está no psyche-out.
Tes psych-out sont vraiment les meilleurs!
Ds teus psyche-outs são mesmo os melhores!
Je suis censé faire le psych-out?
Como queres que Ihe faça um psyche-out?
Lls passent aux éliminatoires grâce au psych-out de Squeak Scolari.
Estão nos finais graças a um psyche-out de Squeak Scolari.
Les Beers restent en jeu grâce à un psych-out de Coop Cooper.
Ds Beers ficam no jogo através de um psyche-out de Coop Cooper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]