English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Publico

Publico Çeviri Portekizce

10,921 parallel translation
Sûrement la dernière cabine de l'état et elle ne marche pas.
Não funciona. Provavelmente o último telefone publico do estado e não funciona.
Capitaine Beckett L'avocat commis d'office d'Acosta aimerait vous parler.
Capitã Beckett, o defensor publico de Salvador Acosta quer falar consigo.
Si le public découvrait la véritable portée de la surveillance de la NSA...
Se o público alguma vez descobrir o verdadeiro alcance da vigia da ANS...
Le public veut que nous de gagner la guerre contre le terrorisme.
O público quer que ganhemos a guerra contra o terrorismo.
Ma loi constitutionnelle a pris des siècles, mais je suis là maintenant.
Sim, desculpa, os meus... estudos de Direito Público demoraram, mas estou aqui agora.
Dans un grand choc de t d'un procureur de district, non.
No gabinete do Ministério Público? Não é um grande choque.
Vous êtes tenté de soudoyer un procureur de district adjoint.
Está a tentar subornar a assistente do Ministério Público.
Je suis avec le bureau du procureur de district.
Peyton Charles. Sou do Ministério Público.
Mais ce que tu as fait, rendre publique, dire la vérité sur ce qui est arrivé, c'est la chose la plus courageuse que je n'ai jamais vue.
Mas o que fizeste, ir a público, contares a verdade sobre o que aconteceu, deve ser a coisa mais corajosa que já vi.
D'abord, elle utilise l'intimidation et l'humiliation publique en classe.
Ela usa o bullying e a humilhação em público nas aulas, um.
Nous ne vous demandons pas de vous montrer publiquement, mais nous voulons juste entendre votre version de l'histoire.
Não vamos pedir-lhe para vir a público, mas apenas queremos ouvir o seu lado da história.
Je comptais juste aller le revendre À moins que quelqu'un ici veuille faire une offre pré-emptive?
Ia tornar isto público, a menos que alguém queira fazer uma licitação?
On avait dit que ce serait accessible.
Olha, eu sei que concordámos em tornar isto público.
et ils ont menacé de l'annoncé publiquement. Leur parents ont menacé en retour.. Menacé de les retirer du testament.
Ameaçaram tornar o romance público, os pais deles ameaçaram tirá-los do testamento.
Aussi vivre sous le regard du plublic est difficile?
Viver diante dos olhos do público era muito difícil?
Mais le service public etait très important pour nous deux.
Mas o serviço público era importante para nós os dois.
Naturellement, il vous incombe également de préparer le necessaire mensonge pour le public BOOTH :
- E, naturalmente, cabe a si preparar a mentira adequada para o público.
( Téléphone sonne ) ils ne peuvent pas donner d'informations au public.
Não podemos libertar nenhuma informação ao público.
Peut-être quelqu'un a glissé dans une clé USB alors qu'elle travaillait dans un lieu public.
Talvez alguém o tenha passado com um pen drive enquanto ela estava a trabalhar num lugar público.
Vous savez, en fait il est, et que l'index arrive à être public et lié directement aux noms des personnes.
Na verdade, há, e esse índice por acaso é público e ligado directamente aos nomes das pessoas.
Le bureau des avocats commis d'office envoient quelqu'un tout de suite.
O Ministério Público vai mandar alguém.
L'avocat commis d'office d'Acosta?
O defensor público do Acosta?
Une fois que la Reine Elizabeth signera cet accord, nous ferons un annoncement public à la cour, y compris les festivités.
Obrigado, Vossa Majestade. Quando a Rainha Isabel assinar este acordo, faremos um anúncio público na corte, com festividades.
Parce que mon public ne m'a jamais vu baisser la garde.
Porque o meu público não me pôs aqui para eu desistir da luta.
- Où est le prochain événement? - Aux laboratoires Ventner.
Onde é o próximo evento público?
Si cette album sort, ça sera la fin de mon mariage.
Se esse álbum vem a público, acaba com o meu casamento.
Si j'avais un vrai avocat, au lieu d'un de ces défenseurs "commis d'office", ce ne serait plus la même chose.
Aposto que se tivesse tido um advogado a sério, em vez de um defensor público nomeado por vocês, estavam todos a cantar uma canção diferente.
Un reçu du parking public de la forêt Nationale d'Angeles.
Recibo de um estacionamento público da Reserva de Los Angeles.
Devon Haynes se moque de la foule - avec sa version de la hula danse.
Devon Haynes goza com o público com a sua versão do "hula".
Peut-être que Haynes se moquait de la foule, ou peut-être que Luke est juste fatigué de recevoir des coups.
Talvez tenha sido o Haynes a provocar o público, ou, talvez, o Luke esteja simplesmente farto de levar porrada.
- Ce qui veut dire qu'on ne sort pas.
- Não podemos aparecer em público.
Je n'ai rien contre la fonction publique mais ce ce que vous faites là, est... réagir.
Não tenho nada contra o serviço público, mas o que fazes, na sua essência, é... Reactivo.
Je pensais que je pouvais lui faire confiance... pour comprendre la limite entre ce que le public devrait savoir et ce qui mettrait des vies en danger, mais elle voulait une bonne histoire.
Pensei que podia confiar nela. Saber o limite entre o que o público devia saber e o que poria vidas em perigo, mas ela queria uma história.
Chef, un certain Steve Kot du bureau du procureur veut vous voir.
Comandante, está um Steve Kot do Ministério Público para vê-lo.
Elle avait un avocat commis d'office. Elle a pris 1 an, mais elle a passé que 6 mois en détention.
Tinha um defensor público, apanhou um ano, mas passou só 6 meses no centro de detenção.
Son père l'a protégé des yeux du public toute sa vie.
O pai fez questão de protegê-lo do público a vida inteira.
Tout cela était connu du public.
Isto está tudo a acontecer à vista do público.
Le public savait qu'une enquête du procureur général était en cours.
O público sabia que havia uma investigação da Procuradoria-Geral.
Ce document détaille une conversation entre vous et Douglass Jones, peu après qu'on rende public l'innocence de Steven Avery et la culpabilité de Gregory Allen, exact?
Este documento reflete uma conversa entre o senhor e Douglas Jones, pouco depois de se tornar público que o Steven Avery tinha sido ilibado e que o Gregory Allen tinha sido incriminado, certo?
Le public ne veut pas l'entendre. "
O público não a quer ouvir. "
Je n'allais pas gagner avec un avocat commis d'office.
Porque nunca poderia ganhar com um advogado de defesa público.
Certaines personnes du public ou des médias ont peut-être oublié qu'il est innocent.
Algumas pessoas do público e algumas da comunicação social esqueceram-se de que ele é inocente.
Et je pense que le public le sait.
Acho que o público sabe isso.
Là où ils se sont vraiment plantés, c'est quand ils ont tenté de soutirer le seul détail secret inconnu du grand public : la façon dont Teresa Halbach est morte.
Fizeram grandes asneiras, quando tentaram chegar ao facto, o facto secreto que o público não sabia, que foi como a Teresa Halbach morreu.
- C'est un avocat commis d'office.
- Esse é o advogado de defesa público.
Amis et voisins attristés et écœurés Ils ont entraîné le public avec eux.
Amigos, vizinhos tristes e enojados com o esfaqueamento... e o Estado mudou a opinião do público...
Où aller pour retrouver sa présomption d'innocence... quand le public croit et entend sans arrêt qu'il est le violeur présumé.
Como vamos recuperar a presunção de inocência, de um público que acredita e que ouviu uma e outra vez que ele é um alegado violador?
Ce sera intéressant de voir leur réaction quand on l'annoncera publiquement.
Vai ser interessante ver a reação quando esse pequeno detalhe se tornar público.
- La zone autour de la propriété des Avery qui était interdite au public?
- A área junto à propriedade dos Avery que vedaram ao público em geral, certo?
Le public le sait et le croit.
O público já sabe. E acredita.
Ils peuvent se présenter et paraître aussi offusqués qu'ils veulent, mais c'est eux qui présentent cette affaire, la façon dont ça été fait, par qui, qui n'en était pas exclu.
Podem fingir que ficam ofendidos as vezes que quiserem. Mas estão a apresentar este caso, como foi feito, quem o fez, quem não foi excluído, quando disseram ao público que Manitowoc não estava envolvido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]