Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Pétra
Pétra Çeviri Portekizce
261 parallel translation
- Les caravanes de Pétra.
- Chegaram as caravanas de Petra?
Tu as réussi à avoir des ennuis dans chaque ville entre Petra et ici.
Tens de arranjar sarilhos em todas as cidades.
Tu as réussi à me faire la morale dans chaque ville entre Petra et ici.
Tens de franzir o sobrolho em todas as cidades.
Et votre voyage à Petra?
Como foi a viagem a Petra?
Rien qui concerne les affaires, mais il a goûté tous les vins de la région.
Não para o negócio, mas para o vinho. Desde aqui até Petra.
Asham, je me suis enivré de tous les vins d'ici à Petra et j'ai eu de nombreuses conquêtes.
Bebi taças de todo o vinho daqui até Petra. E tive uma mão cheia de mulheres.
Mithridate, roi de Petra.
Mitrídates, Rei de Petra.
Bienvenue, Mithridate, bienvenue à Petra.
Bem-vindo, Mitrídates! Bem-vinda, Petra!
Petra.
Petra.
- Quoi? Qu'est-ce qu'il y a?
- O que se passa, Petra?
D'avoir posé son arme, épousé Petra et voulu construire quelque chose?
Porque deixou o revólver, casou-se com Petra e tentou algo diferente?
D'après Petra, deux autres villages ont été attaqués.
Petra disse que foram atacadas outras duas aldeias.
On laisse Petra et le gamin au village et on se déplace en cercle.
Deixar a Petra e o rapaz na aldeia e cavalgar num círculo amplo.
Je regrette maintenant que Petra t'ait trouvé.
Oxalá a Petra nunca te tivesse encontrado, Chris.
Et Petra?
E a Petra?
"votre Petra von Kant."
Petra von Kant.
Je m'appelle Petra von Kant.
Meu nome é Petra von Kant.
Ici Petra von Kant.
Aqui é Petra von Kant.
Je ne sais pas, Petra.
Não sei, Petra...
La pauvre Petra qui semblait désespérément amoureuse de cet homme, si soumise, et c'est elle qui demande le divorce!
A pobrezinha da Petra... que não podia passar sem seu marido, tão apaixonada, quase uma escrava... e ainda assim pede o divórcio!
Vois-tu, Petra,
Sabe, Petra...
Ne te moque pas, Petra.
Não zombe!
Non, Petra!
Petra, por favor!
Voici Petra von Kant, dont je vous ai tant parlé.
Esta é a Petra von Kant. Já falei tanto a respeito dela.
Je t'aime beaucoup, moi aussi.
Gosto de você também, Petra.
Ne pleure pas, Petra.
Não chore, Petra.
"La nouvelle collection de Petra von Kant."
"foi feita por Petra von Kant com suas novas criações."
Je voudrais une place sur le vol de 14 h 25 pour Francfort.
Aqui é a Petra von Kant. Gostaria de reservar uma passagem para o vôo de 14 : 25 para Frankfurt.
Je ne t'ai pas menti.
Não te enganei, Petra.
Je t'ai dit que je t'aimais.
Eu disse que te amava, Petra.
De tout coeur, Petra.
Do fundo do meu coração, Petra!
Je ne crois pas, Petra.
Acho que não.
Fais attention à toi, Petra.
Deve se recompor, Petra.
Je t'en prie, Petra!
Ora bem!
Tout le monde sait que Petra en est folle.
Todo mundo sabe que a Petra é louca pela Karin.
Calme-toi enfin, Petra!
Precisamos acalmá-la.
Tu me le paieras, Petra.
Vai pagar por isso, Petra.
Qui?
Residência de Petra von Kant. Quem?
Puis-je aller le montrer à Petra?
Posso ir mostrá-lo à Petra?
Elle devient comme sa sœur Petra et la grand-mère.
Aqui, sente-te mal. Vai pelo mesmo caminho que a irmã Petra, que as tias e a avó.
Elle a les mêmes lubies que ma pauvre sœur Petra.
É igual à minha irmã Petra, que descanse em paz.
Ma sœur Petra.
A minha irmã Petra.
N ° 1, Petra.
Número 1, Petra.
Petra Soft, magicienne et hôte idéale.
"Petra Soft - Magia"
J'ai le linge de... Petra Soft.
Tenho aqui a roupa... da Petra Soft.
Avant, j'aimerais essayer un dernier truc.
Petra, antes de terminarmos, quero falar-te de uma ideia.
Je m'appelle Petra.
- Sou a Petra.
Hé, Petra!
- Petra!
Petra, ce qui s'est passé ce matin est une aberration.
Petra, o que aconteceu esta manhã é uma aberração.
Petra?
- Petra?
Petra, si tu veux y aller, le vent est parfait.
Petra, se queres fazer isto, o vento é perfeito agora.