Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Quentin
Quentin Çeviri Portekizce
1,223 parallel translation
Engage Quentin.
Contrata o Quentin.
Elizabeth Cruz, Quentin Costa.
Quentin Costa. No Shands Medical, falam muito bem de si.
Quentin a fait un travail impressionnant. Votre cicatrice a presque complètement disparu.
Talvez devesses pedir ao Quentin para fazer o mesmo à Kiki.
Peut-être que vous devriez demander à Quentin de s'occuper de Kiki.
- Só te peço que a vejas. - O gorila. Ela tem alma.
Nous ne pouvons pas nous le permettre, et le salaire que nous versons à Quentin pour que tu joues avec lui. Je t'ai averti, Sean.
- foi devolvido sem eu saber?
Par nous tu entends toi et Quentin.
Nós? Queres dizer, tu e o Quentin?
Tu ne vas pas vraiment me laisser à nouveau, n'est-ce pas, m'abandonner avec Quentin?
Não vais deixar-me outra vez, pois não? Deixar-me com o Quentin?
On peut décider ce qu'on va faire de Quentin.
Podemos decidir o que fazer com o Quentin.
J'ai pensé appeler Quentin Costa, pour voir s'il peut descendre d'Atlanta et nous soulager un peu.
Estou a pensar ligar ao Quentin Costa. Ver se pode vir de Atlanta e resolver alguns assuntos.
Écoutez, Quentin, je ne sais pas ce que Sean vous a dit, mais je n'ai pas accepté d'embaucher quelqu'un, encore moins un... associé.
Ouça, Quentin, não sei o que o Sean lhe disse, mas eu nunca aceitei admitir ninguém. Muito menos um sócio.
Arrêtez le forcing, Quentin.
Poupe-se a propagandas, Quentin.
Quentin Costa m'a rendu visite il y a une heure.
O Quentin Costa visitou-me há cerca de uma hora.
Ne m'appelle pas chérie, Quentin.
Não me chames querida, Quentin.
- Non, l'autre. Quentin.
- Não, o outro tipo, o Quentin.
Je n'en sais rien, Quentin.
Não sei, Quentin.
Entre 3 ans à San Quentin pour agression et sa mort avec mon nom sur sa main,
Entre 3 anos de prisão por agressão, em San Quentin e aparecer na praia com o meu nome na mão
Dewitt prit 10 ans pour le hold-up.
O Dewitt apanhou de dez anos a perpétua, em San Quentin.
Oh, Quentin, je suis si fière.
Quentin, estou tão orgulhosa.
Je suis Quentin Cooke.
Sou Quentin Cook.
- Quentin, regardez moi. J'ai été élevée pour être une enfant gâtée, pas une renégat.
Quentin, olhe para mim, fui criada para ser uma aristocráta...
Quentin.
Quentin!
Je souhaiterais être de meilleure compagnie, mais je suis si nerveuse pour mon Quentin.
Eu gostava de ser uma melhor companhia, mas estou tão nervosa com o meu Quentin
Quentin?
Quentin...
- Quentin. - Qu'est-ce que tu fais là?
- O que é que tu fazes aqui?
Dégagez. - Quentin.
Saiam do meu caminho!
Quentin, moi aussi, je voudrais exprimer ma gratitude.
Quentin, eu também quero agradecer-te.
Oh, Quentin. Je n'arrive pas à croire que vous avez fait tout ça.
Quentin, não acredito que resolveste tudo.
Y a un truc que Dusty t'a pas dit Il a appris le gospel à San Quentin
Não sei isto sobre o meu amigo Dusty... mas ele aprendeu a cantar gospel em São Quentin.
Écoute, si on se plante dans les détails, autant appeler St Quentin et leur dire de nous garder une cellule.
Se descorar-mos nos detalhes podemos dar cabo de toda a ideia.
Elvis Schmidt a été reconnu coupable d'enlèvement et de meurtre au 1er degré. Il a été condamné à mort et se trouve à la prison d'État San Quentin.
Elvis Schmidt foi condenado pelo assassinato em 1º grau e sequestro e está no corredor da morte na penitenciária de San Quentin.
Bonomo, l'homme qui a fait renaître le cinéma de genre en Italie bien avant Quentin Tarantino avec son premier film : "Mocassins assassins" "Bottillons cochons" "Maciste contre Freud"
Bruno Bonomo fez renascer o cinema de género em Itália, e isso muitos e muitos anos antes de Quentin Tarantino, fê-lo logo com o primeiro filme, "Mocassinos Assassinos", com "Violência em Cosenza" com "Machistas contra Freud",
- San Quentin, Tehachapi
- San Quentin, Tehachapi
Un ex-détenu récemment libéré de San Quentin.
Um ex-presidiário recentemente libertado de San Quentin.
San Quentin n'est pas aussi attrayant que la fac, mais quand même, tu as vraiment touché le fond, Logan.
A prisão não soa tão bem como, por exemplo, a universidade. Mas agora esforçaste-te, Logan.
Je veux quelqu'un de cool comme Quentin Tarantino.
Porque não posso sonhar com alguém fixe, tipo, sei lá, o Quentin Tarantino?
Sous-titres : Quentin Rambaud pour L'Atelier d'Images
Ripadas e sincronizadas por :
Le sketch s'appelait "L'animation de Tarantino :" La dinde ne mourra pas "
O sketch chamava-se "O filme da Hallmark de Quentin Tarantino : O peru não morre."
Laisse moi te dire quelque chose, cette "Dinde de Quentin Tarantino" était tout simplement perturbante.
Deixa-me dizer-te uma coisa : aquela cena do peru do Quentin Tarantino foi perturbadora.
Annie ne savait même pas qui était Quentin Tarantino.
A Annie nem sabia quem era o Quentin Tarantino.
L'ESCROC
QUENTIN VIGARISTA
Hé, ce gars Quentin- - ton escroc? I I traîne dans un club de South Beach appelé l'Onyx. Chouette.
Este tal Quentin, o teu vigarista, frequenta um clube em South Beach chamado Onyx.
C'était le camarade de cellule de l'ex-partenaire de Quentin.
Foi colega de cela com um ex-amigo do Quentin.
- Quentin King, pas vrai?
- Quentin King, não é? - Sim.
Christian, la consultation pour cet effacement de tatouage est dans mon bureau.
Olá, Quentin.
Hey, Quentin.
Como vai a primeira manhã?
Quentin, je...
Castro abre as prisões e inunda-nos as praias com marielitos.
Depuis quand t'es devenu si fiscalement responsable?
Não podemos comprá-lo e o salário que é pago ao Quentin... é para vocês serem irresponsáveis. Desde quando te tornaste tão fiscalmente responsável?
Il prend si bien soin de moi, mon Quentin.
Ele trata-me tão bem...
- Qu'est-ce que tu fais?
- Quentin! - Levanta-te, vamos.
65 e-mails, tous à Cormac Fitzpatrick, le grand frère de Liam purgeant sa peine à San Quentin.
- O quê?
Les points commencent à se relier maintenant. Pourquoi est-il incarcéré?
Sessenta e cinco e-mails, todos para Cormac Fitzpatrick, o irmão mais velho do Liam, que estava preso em San Quentin.