English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Quiche

Quiche Çeviri Portekizce

148 parallel translation
Je pense que cette quiche lorraine vous plaira.
É uma Quiche Lorraine. Acho que vai gostar.
Quiche lo... j'en ai entendu parler, ça a l'air très bon.
Já ouvi falar, mas nunca provei. Tem um aspecto delicioso.
- Une quiche lorraine.
- Quiche Lorraine para mim, por favor.
Deux avocats, une quiche.
São dois abacates, uma quiche.
Deux avocats, une quiche.
Então, dois abacates e uma quiche.
Que dit le journal, Mme Quiche-et-Cornichon?
O que diz no jornal?
Un peu de quiche?
- Um pouco de quiche?
Une quiche bleue?
O carro azul?
Achetez de la camomille pour tout le monde.
Toma, vai comprar quiche para os rapazes comerem.
- Mousse de foie gras.
Só come quiche.
"Mousse chien 8 h."
Quiche às oito.
C'est un quiche.
É uma quiche.
Tu as encore fait ta quiche aux tripes?
Dixie, voltaste a servir aquela quiche de tripas?
Vous avez trouvé un cheveu dans votre quiche?
O que se passa? Encontraste um cabelo no teu quiche?
Pour mettre vos cheveux dans la quiche des autres!
Estou à procura de trabalho. Estou a ver. Queres pôr um cabelo no quiche de outra pessoa.
Il m'a l'air un peu en rogne parce qu'on a recraché sa quiche.
Acho que acabámos de "descomer" a tarte dele.
LIBEREZ LA QUICHE Ecoutez, c'est pas parce que c'est une monstrueuse machine à tuer qui bave et qu'on ne comprend pas, que c'est un sale type!
Só porque ele é um E.T. blindado e assassino, que baba-se que nem um cavalo, não quer dizer que seja má pessoa.
Je te prépare ma spécialité : La quiche du survivant de la jungle.
Vou preparar a minha especialidade, quiche à moda da selva.
De quels ingrédients as-tu besoin?
- O que leva essa quiche?
Et aussi : "Le pesto remplace la quiche".
Que pensas do Jess?
- Qu'est-ce qu'un cake? - Oui.
Que é um quiche?
C'est le pays de la quiche.
- Nada disso! - É uma zona de tartes!
Pas assez viril?
Como a quiche?
- Moi c'est Lorraine.
- Sou a Lorraine. - Como a quiche.
J'aime la quiche.
Eu gosto de quiche, que tal?
Un vrai mec, ça n'aime pas la quiche.
Pensava que os homens a sério não gostavam de quiche.
Tu ne te nourris pas de quiche.
Não vives propriamente de quiche.
Je l'avais quand j'ai mis... ll est dans une quiche!
Eu tinha-as quando pus... Oh, meu Deus! Está na quiche!
Un faux ongle est tombé dans une des quiches.
Há uma unha azul numa das tigelas de quiche.
Non, touche pas, c'est à moi!
Não, essa é a minha quiche.
- C'est une tarte, ou une quiche?
- Isso é uma tarte ou uma quiche?
Ou une quiche au poulet?
Ou um empadão de galinha.
Poules de Malaisie à domicile, ou quiche cannibale du Kalahari?
Frango da Malásia ao domicilio? Ou quiche canibal do Kalahari?
- Mini-quiche faite maison.
- Quiches caseiras.
Râper du fromage avec tes ongles d'orteils et les inviter à manger une quiche?
Ralamos queijo com as tuas unhas dos pés e convidamo-los para um quiche?
C'est une quiche aux brocolis!
É quiche de brócolos!
Des quiches pour une collecte de fonds gay, y a-t-il plus stéréotypé?
Céus, quiche para uma angariação gay. Não podias ser mais estereotipado?
Une quiche aux asperges, ma chérie?
Uma mini-tarte de espargos, querida?
Comme une quiche, mais meilleur. La tourtière est en fait le plat dans lequel ils le font cuire.
A tourtière é o prato onde a fazem.
La seule chose dans laquelle c'est dangereux, c'est la quiche.
A única coisa perigosa era se os pusesse numa quiche.
Il a fait une quiche mardi.
Ele fumou quinche na quinta.
- Quiche?
- Quiche?
Qu'elle délicieuse quiche, je conduis une voiturette rose.
Oh, que quiche deliciosa, Eu conduzo um carro cor-de-rosa.
Servez-vous un mimosa, prenez de la quiche.
Peguem num mimosa, comam um pedaço de quiche.
Celle qui se mange, bien sûr, pas moi!
Quiche, entre aspas. Não sou idiota.
On va rentrer chez nous, ouvrir quelques bières, se faire une quiche au fromage.
Queijo frito com chili e uma grande cerveja de raiz. Com queijo frito com chili.
Merde, je devais amener une quiche.
Pastelão. É suposto levar o pastelão.
Arrête de secouer le plancher. Tu vas faire tomber ma quiche.
Dá para parares de balançar o chão, vais arruinar o meu pastelão!
Où est la quiche, que diable?
Onde está o pastelão?
- Comme la quiche? Comme la quiche.
Sim, como a quiche.
Non, c'est un plat au four.
Como a quiche, mas melhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]