English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Radioactive

Radioactive Çeviri Portekizce

222 parallel translation
L'empreinte est radioactive!
Esta pegada é radioactiva...
Ils m'ont donné de l'iode radioactive.
Deram-me iodo radiativo.
Le poison jaillit toujours de l'ignoble panneau plus nocif que la plus nocive retombée radioactive.
O veneno segue destilando-se do obsceno pôster... mais perigoso que a mais perigosa chuva radioativa!
Sa vie radioactive moyenne est de 93 ans.
Tem uma meia-vida radioactiva de ´ 93 anos.
Une vie radioactive moyenne de...
Uma meia-vida radioactiva de...
Si on le fait exploser à Fort Knox... toute la réserve d'or des États-Unis... sera radioactive pendant 57 ans.
Bem, se o detonar em Fort Knox, todaIf you explode it in Fort Knox, the... a reserva de ouro dos Estados Unidos ficará radioactiva durante... entire gold supply of the United States will be radioactive for... 57 anos.
Voici la particule radioactive.
Aqui está a partícula, senhor.
Il y a une particule radioactive et microscopique à l'intérieur.
Há uma partícula radioativa microscópica aí dentro.
Ce signal n'est peut-être qu'une particule radioactive.
Aquele bip que estamos captando pode ser somente uma partícula radioativa.
La ville est radioactive.
A cidade está radioactiva.
Navré pour vos déboires avec cette fuite radioactive et encore plus pour la mort du commandant Powell.
Sinto muito pela fuga radioactiva que vocês têm a bordo. e entristece-nos a notícia da morte do comandante Powell.
Vous n'avez jamais été exposée à une source radioactive,
Você nunca foi esposta a radioatividade ou material radioactivo...
Un détecteur à longue portée montre que la traînée radioactive s'arrête au milieu du champ.
O sensor de longo alcance mostra... que o resíduo radioativo pára no meio do cinturao.
Ed, tu as reçu une forte dose de matière radioactive.
Ed, foste exposto a uma forte dose de radioactividade.
La sirène d'urgence indique qu'il y a une fuite radioactive.
A sirene de emergência tocou Há uma fuga radioactiva.
L'équipage est mort, tué par une fuite radioactive.
A tripulação morreu devido a uma fuga de radiação.
L'équipage est mort, suite à une fuite radioactive.
A tripulação morreu devido a uma fuga de radiação.
Et 3 semaines après, tu seras réduit en poussière radioactive.
- Mas dentro de 3 semanas, ela vai morrer.
Pendant la crise radioactive, ton chat et ses chatons étaient enfermés dans les conduits de la soute, en sécurité. Ils sont restés là pendant 3 millons d'années, et ils ont évolués en la forme de vie que tu viens de voir dans le couloir.
Durante a crise radioactiva, Dave, a tua gata e os gatinhos ficaram a salvo no porão, onde têm procriado há três milhões de anos, e evoluíram para a forma de vida que viste no corredor.
Monsieur, puis-je vous recommander la salade niçoise au barium d'hydrochlure. suivi pas de l'isotope 3 d'hélium de la maison, et peut-être une petite salade de fruits radioactive en dessert?
Sr., posso recomendar a salada de Bário Hidroclórico, seguido por uns isótopos de hélio, e depois talvez para sobremesa uma pequena salada de fruta radioactiva?
On a passé l'abattoir à la poussière radioactive et on a installé des ultraviolets très puissants partout.
Inundamos o lugar com poeira radioativa e instalamos luzes ultravioleta em todo lugar.
Envoyez l'énergie radioactive!
Preparar para energia radioactiva.
Il y a une fuite d'énergie radioactive dans leur vaisseau.
Há uma fuga de radiação alta na nacela do motor.
Ce vaisseau est piloté par un enfant et il a une fuite radioactive.
A nave está nas mãos de uma criança e tem uma fuga de radiação.
Le rayon phaseur a dû enflammer la fuite radioactive.
O raio do phaser deve ter inflamado a fuga de radiação.
- Il y a une fuite radioactive. - Vous ne l'avez pas signalée? Elle n'y était pas.
Se repararmos o conduto, não haverá tempo para acessar o núcleo.
Et désolé que la vie soit soudain... radioactive.
E lamento que a vida seja de repente... radioactiva.
La zone autour de l'explosion de Baker était devenue très radioactive, et n'avait pas pu être approchée pour quelque temps.
A área ao redor da explosão Baker se tornou muito radioativa E não pode ser alcançada com segurança por um tempo.
100 pays ont approuvé le traité d'interdiction des essais nucléaires pour mettre fin à la menace de pollution radioactive résultant des essais atmosphériques
100 países endossaram o tratado de banimento parcial de testes para Terminar com a ameaça de poluição radioativa de testes nucleares atmosféricos.
Aucun ne vaut Radioactive Man.
Nenhum deles chega aos calcanhares do Homem Radioactivo.
Une pâle imitation de Radioactive Man.
Não, é uma imitação barata do Homem Radioactivo.
Radioactive Man a une phrase typique, "J'en peux plus... tonium!" Plus... tonium. Super jeu de mots.
O Homem Radioactivo tem a famosa frase "Para cima e átomo!", com "átomo" escrito Á-T-O-M-O, num trocadilho delicioso.
A nous deux, on a lu les 814 numéros de Radioactive Man.
Bom, entre os dois, lemos todos os 814 números do Homem Radioactivo.
Vous devez donc savoir qu'Hollywood va faire un film sur Radioactive Man?
Então devem saber que Hollywood planeia fazer um filme sobre o Homem Radioactivo.
Qui jouera Radioactive Man?
Quem vai fazer de Homem Radioactivo?
Les gosses veulent voir le Radioactive Man original.
Os miúdos vão querer ver o Homem Radioactivo original.
Prends garde à toi, Radioactive Man!
Com os diabos, Homem Radioactivo!
Radioactive Man, crétin!
Homem Radioactivo, estúpido!
Un studio d'Hollywood a décidé de tourner Radioactive Man à Springfield.
Um estúdio de Hollywood decidiu rodar o Homem Radioactivo aqui em Springfield.
Derrière toi, Radioactive Man!
Olha atrás de ti, Homem Radioactivo!
Tout le monde parle de Radioactive Man, dites donc.
Toda a gente fala do Homem Radioactivo, pessoal.
Attention, Radioactive Man!
Cuidado, Homem Radioactivo!
Attention, Radioactive Man!
Cuidado, Homem Radioactivo! Brilhante.
Recommence. Attention, Radioactive Man!
Cuidado, Homem Radioactivo!
Encore une fois. Attention, Radioactive Man!
Cuidado, Homem Radioactivo!
Atomic Boy détachera Radioactive Man et le sauvera, lui évitant ainsi de mourir sous une vague d'acide sulfurique de 10 m, qui brûlera tout sur son passage.
Temos de a fazer bem à primeira. O Rapaz Chuva Radioactiva vai soltar o Homem Radioactivo e salvá-lo momentos antes de ser atingido por uma onda de 12 metros de ácido sulfúrico que queimará tudo o que encontrar no caminho.
Ils ne peuvent pas envoyer leurs hommes dans une zone radioactive, ce ne serait pas correct.
Porque não está certo mandar pessoas para uma área de radiação activa.
L'IRM n'est pas radioactive.
As RM não são radioactivas.
Je détecte une charge radioactive de chronitons...
Estou a captar uma enorme onda de radiação à volta...
"Chair radioactive".
"Carne radioactiva".
On dirait qu'on a des ennuis, Atomic Boy. Marabout bout de ficelle, Radioactive Man!
Parece que estamos em apuros, Rapaz Chuva Radioactiva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]