English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Rafa

Rafa Çeviri Portekizce

159 parallel translation
Rafa.
Rafa.
Rafa a eu une idée du tonnerre.
A grande ideia do Rafa.
J'ai cassé avec Rafa.
Acabei com o Rafa.
Salut, Rafa. C'est, Javier.
Olá Rafa, sou eu, Javier.
- Salut, Rafa.
- Olá, Rafa, como estás?
- Salut, Rafa.
- Então, Rafa?
Est-ce que tu veux que je lui dise que... tu rentres défoncé tous les soirs avec Rafa?
Deveríamos falar sobre... de como você fica chapado todas as noites com Rafa?
Rafa, c'était dangereux.
Era perigoso.
Rafa, si. ll m'aime.
Rafa sabe. Ele quere-me.
Rafa!
Rafa.
- Rafa!
- Rafa.
- Allons-nous-en.
- Anda lá, Rafa.
Rafa, mon chéri, ça va?
Querida, estás bem?
N'écoute pas Rafa, "chica."
Não ligues ao Rafa, chica.
"Gracias," Rafa. |
Gracias, Rafa.
^ iRafa est devenu le porte-parole officiel | ^ ides pastilles Minty Mutt :
O Rafa tornou-se o porta-latidos oficial da Minty Mutt.
Oh, non...
O triunfo de Rafa, as lágrimas de Roger
Obtenez le kimono Tes deux mains, Rafa!
Pega com as duas mãos no quimono, Rafa!
Les deux mains sur le kimono, Rafa!
As duas mãos no quimono, Rafa!
On y va Rafa.
Vamos, Rafa.
Bon, Rafa.
Boa, Rafa.
Beto, la chose n'est pas ce que Rafa entend ou non.
Beto, o problema não é o que o Rafa ouve ou deixa de ouvir.
Il en a parlé à la télévision et Rafa a entendu.
Ele falou na televisão e o Rafa ouviu.
Si vous ne voulez pas perdre Rafa...
Se você não quiser perder o Rafa...
Le truc, c'est que si tu veux être proche de Rafa... Tu dois lui dire la vérité.
Acontece que, se você quiser estar perto do Rafa... você vai ter que falar a verdade pra ele.
- -Rafa n'a rien à voir avec cela.
- o Rafa não tem nada a ver com isso.
Il ne devrait pas exposé Rafa de cette façon.
Ela não podia ter exposto o Rafa desse jeito.
Rafa a raison.
O Rafa está certo.
Eh bien, si vous n'avez pas son feu... Je ne laisserai pas Rafa travailler pour vous.
Bom, se você não mandar ela embora... eu não vou mais deixar o Rafa trabalhar com você.
Il veut nous tuer, et prendre Rafa loin de moi.
Quer que a gente brigue, quer afastar o Rafa de mim.
- -Rafa!
- Rafa!
Merci, Rafa.
Obrigado, Rafa.
Avez--vous appelé Rafa?
Você ligou pro Rafa?
- -Beto, je veux savoir sur Rafa.
- Beto, eu quero saber do Rafa.
Parlez--en à Rafa.
Chama o Rafa pra conversar.
- -Ce que votre père vous appelle aujourd'hui, Rafa?
- Seu pai te ligou hoje, Rafa?
Rafa!
Rafa!
- -Parler à moi, Rafa!
- Fala comigo, Rafa!
- Rafa.
- Rafa.
Tiens, Rafi!
Rafa!
Rafi a amené des invités qui sont pas d'ici! Donnons-leur de l'amour, je crois pas qu'ils sortent souvent!
O Rafa trouxe uns convidados de fora... e vamos demonstrar carinho, pois acho que estão precisando.
Rafi, envoie le jus!
Ei, Rafa! Pode ligar, por favor.
Alors ce bon vieux Raphie a mis un contrat sur tout bon Samaritain qui a aidé Cass.
O Rafa fez uma lista, de todos os que ajudaram o querido Cass.
Raphie a envoyé un des pires pour s'occuper de moi.
O tio Rafa enviou um mauzão para tratar de mim.
Une perte de temps. même si ça date d'un an. a subi un raid d'une équipe des Stups. c'est la signature de l'unité SEAL 9.
Isto foi um desperdício de tempo. Fixe da parte dele deixar um material de leitura, mesmo que seja de há um ano atrás. Em Junho do ano passado, Sinoloan Cartel, comandado por Rafa Alvaro, foi emboscada por uma equipa da Narcóticos.
Intervention classique. s'en est tiré et a juré de venger son frère.
Estudei a vigilância aérea das fotografias da emboscada, e essa coisa apanhou a assinatura da Equipa 9 sobretudo. Livro de acção directa da equipa da SEAL. O irmão do Rafa, Juan não foi capturado na emboscada e jurou vingar a morte do irmão.
Allez, Rafa!
Vai, Rafa!
Je viens de filmer Rafa avec la française!
Acabei de filmar o Rafa a sair com a mulher francesa!
- Mais...
- Mas Rafa...
Écoute-moi bien, Rafa.
Tens a minha palavra por isso, Rafa.
Viens là, toi!
Ei, Rafa, venha cá!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]