English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Ranch

Ranch Çeviri Portekizce

1,765 parallel translation
- Cool Ranch? - Cajun Fiesta.
- Picante?
Ranch de Las Vegas. Des chevaux.
O último emprego foi no rancho Las Vegas?
Pete Banson, le responsable du ranch.
Sou Pete Banson, o administrador do rancho.
Quelqu'un de votre ranch est resté coincé en 1970.
Há alguém no seu rancho que ainda vive nos anos 70.
Il y a un ranch prés de la route où ils les élévent.
Há um rancho perto da auto-estrada que cria cavalos.
Je pourrais être utile dans un ranch.
Quem me dera poder ajudar.
C'est un bon travail. Ma mère avait un ranch sur Shadow, ma planète natale.
Quer dizer, eu não quero ajudar.
Je pourrais être utile dans un ranch.
Podia ser útil num rancho.
Ma mère avait un ranch sur Shadow, ma planète natale.
A minha mãe tinha um rancho. Em Shadow, de onde eu sou.
Ils ont une maison à Brentwood, un ranch à Telluride.
Tem uma casa em Brentwood, um rancho em Telluride.
RANCH WONG VOUS ETES CHEZ WONG
RANCHO WONG ESTÁ NO SÍTIO WONG
Votre ranch est vraiment grand.
Têm um rancho muito grande.
M'man! Pa! Notre précieux ranch!
Mãe, pai, o nosso belo rancho!
Mets-moi un peu de ces espèces de courgettes frites... avec la sauce Ranch.
E sabe que mais? Quero uma daquelas coisas de pepino frito... Com molho Ranch.
Une vidéo amateur inquiétante filmée dans un ranch près de Sydney, Australie.
Um vídeo pertubador foi-nos enviado de uma quinta na Austrália.
Je me trouve un petit ranch au soleil, et vous taillez la route avec votre cirque.
Vou comprar um rancho em Havasu, peguem nas vossas trouxas e voltem para a estrada.
Au ketchup, pimentée, au bleu, sauce salade, vinaigrette, aux fines herbes ou à l'ail.
Francês, russo, queijo bleu, mil ilhas, vinagrete... Italiano, nós temos o Ranch.
Avoir vu ce proprio de ranch en train de, ricaneravec son policier jusqu'au moment où il nous a montré que c'était lui qui donnait les ordres.
Aquele fazendeiro sentado naquela cadeia... zombando e deixando o seu homem da lei formular a lei... até ele achar que é hora de nos mostrar... que é ele quem dá as ordens por aqui.
Un des employés de Baxter l'a emmené au ranch.
Um dos braços direitos de Baxter... veio e levou-o para o rancho.
Enfin, Charlie pourquoi on va pas au ranch non plus et qu'on s'occupe pas de Baxter?
O diabos, Charley, porque não vamos até o rancho do Baxter... e vamos directo até ele também?
Et on peut aller au Canyon Ranch pour des soins complets.
E podemos ir ao instituto de beleza fazer um tratamento.
Ma famille vit avec eux au ranch depuis des siècles.
Minha família... tem convivido com eles há séculos.
Je l'ai échangé contre un ranch, sauvé du feu, à Tarzana.
Comprei uma fazenda perdida em Tarzana.
Possible attaque par vos insoumis d'un ranch local.
Possivelmente os seus hostis, atacaram um rancho local.
Il a construit le ranch avec moi.
Ele construiu o rancho comigo.
Ce serpent à sonnette déloyal et sans scrupules Ashton Carnaby. POSTE DE TRAITE RANCH CARNABY
Deve ter sido aquele patife suspeito e vingativo do Ashton Carnaby!
Nous pourrions aller à Martini Ranch cet après-midi.
Podíamos ir a Martini Ranch esta tarde
C'est quoi Martini Ranch?
O que é Martini Ranch?
Tu avais promis que mon père ne serait pas mêlé à d'autres activités que celles du ranch.
O meu pai é um maioral. Prometeste que não o envolvias nas tuas actividades.
Les photos satellite montrent un ranch ou une ferme.
As fotos de satélite mostram que é um rancho ou uma quinta.
- Un gardien du Green Valley. Un de ceux qui écoute les appels radio.
- Um agente de Green Valley Ranch, que se dá ao trabalho de ver as listas dos procurados.
"Rebecca McCormick. 235, Desert Ranch Road."
Rebecca McCormick, Desert Ranch Road, 235.
Ton jean stretch et ton tee-shirt Bunnyranch
As calças de ganga elásticas e a T-shirt do Bunny Ranch.
Bush est au ranch en train de discuter avec un Suisse - Les informations concernant le divorce
Não me dizer quem é o advogado, só vai prolongar o processo.
Non, non, aujourd'hui est le jour où la critique du Ranch apparait dans la page art de vivre.
Não, não, hoje é o dia de nossa crítica da fazenda aparece na seção de estilos de vida.
C'est plus un Canyon Ranch pour le cerveau.
É mais o Canyon Ranch para o cérebro.
C'est censé être comme Canyon Ranch.
É como o Canyon Ranch.
Ça ne doit pas arriver souvent à Canyon Ranch.
Isto não deve acontecer muito no Canyon Ranch.
D'où crois-tu que la viande vienne, d'un ranch new-yorkais?
De onde julgas que vem a carne? De um rancho da Rua Canal?
Ma famille avait un ranch dans le Montana.
A minha família tinha um rancho em Montana.
Son oncle a un ranch dans un patelin appelé Palomito. Il pourra peut-être l'aguerrir un peu.
O tio tem um rancho numa terra chamada Palomito e talvez ponha goma no rapaz.
Je travaille au ranch de mon oncle...
Eu tomo conta do rancho do meu tio...
Occupe-toi de ton ranch
Ha! Da sela vais cair!
Né comme ça. C'est devenu mon meilleur cheval de ranch.
Foi um dos melhores cavalos de laçar que já tive.
- Et si on allait à ce ranch? - Avec ces snobs?
- E se formos para lá?
- Car Ranch Rentals.
- É um atirador!
On dirait un cow-boy plein aux as venu de son ranch à cheval.
Parece um caubói muito rico que acabou de chegar da fazenda.
Ou jouer au cow-boy dans son ranch du Texas.
Ou brincar aos "cowboys", no rancho do Texas.
George Bush passa tout le mois d'août au ranch où la vie était moins compliquée.
George WBush passou o resto do mês de Agosto no rancho, onde a vida era menos complicada.
Mon frère a un ranch au sud.
Meu irmão possui um rancho ao sul.
- Quel genre de tacot c'est?
! - É da Car Ranch Rentals.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]