Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Recherche
Recherche Çeviri Portekizce
15,939 parallel translation
Que recherche-t-il?
Do que estava ele à procura?
La même chose qu'il recherche toujours.
Da mesma coisa que ele sempre procurou.
Je recherche un hellhound.
Procuro por um Cão Infernal.
Le reste d'entre nous sont à la recherche d'une taille 10 avec une semelle sanglante.
O resto de nós procuramos um tamanho 42 com uma sola ensanguentada.
Mon père à obtenu un avis de recherche...
Meu pai emitiu um mandato de procura.
Singh vient de lancer un avis de recherche le concernant.
O Singh colocou um alerta sobre ele.
Je ne pense pas que c'est ce qu'on recherche.
Sim, de algum modo não penso que sejam esses Stiles que procuramos.
Et tu sais de ta propre expérience que n'importe quel vampire qui recherche le vrai pouvoir aura inévitablement besoin l'aide d'une sorcière.
Como sabes por experiência própria, um vampiro que procure o verdadeiro poder precisará da ajuda de uma bruxa.
C'était la recherche d'un glorieux nouveau monde.
Era a demanda por um mundo magnífico e novo.
HASTING RECHERCHE D'OPPOSITION
"Pesquisa da Oposição Hastings"
Le dossier de recherche sur ta mère.
O ficheiro de investigação que a oposição tem da tua mãe.
C'est pas de la recherche, mais une atteinte à la vie privée.
Isto não é pesquisa, isto é invasão de privacidade.
et elle recherche quelque chose.
Ela continua à procura de alguma coisa.
Recherche et développement.
Investigação e desenvolvimento.
Si Shadowspire est à la recherche de ce type de cargaison..
- O meu ponto é que, se a Shadowspire quer este tipo de arma...
Malcolm et la Ligue font profil bas. Nyssa est un mur, John et Laurel sont sortis à la recherche du Lotus, mais on va manquer d'endroits à fouiller.
O Malcolm e a Liga esconderam-se, a Nyssa não diz nada, o John e a Laurel anda à procura da Lótus, mas estamos a ficar sem sítios para procurar.
Le paradis que je recherche n'est pas au dessus mais plutôt sous nos pieds.
- Cavar? O paraíso que procuro não está em cima, mas por baixo dos nossos pés.
Mettre en place un profil de recherche.
Num perfil de busca. Claro.
Où en est notre recherche sur notre adversaire?
Como está a pesquisa da oposição?
Il y a une connexion directe entre lui et l'homme que l'on recherche.
Há um linha directa entre ele e o homem que procuramos.
J'ai déjà lancé une recherche.
- Estou a pesquisar.
Le laboratoire de recherche est sécurisé.
O laboratório está seguro.
Honnêtement, je trouve qu'ils auraient pu utiliser une photo plus flatteuse pour l'avis de recherche.
Acho que poderiam ter usado uma foto melhor para o cartaz de procurado.
Le Dr Railly recherche des Primordiaux.
A Dra. Railly está a procurar Primários.
Mettons un avis de recherche sur Slade.
Lança um alerta para o Slade.
Nous étudions des plantes rares qui pourraient révolutionner la recherche médicale.
Estamos cá a estudar plantas medicinais raras que podem vir a ser revolucionárias para a pesquisa médica.
Nous devrions être là-bas à la recherche de Savage, au lieu de jouer au docteur.
Devíamos estar atrás do Savage, não a brincar aos médicos.
Je... ne recherche pas vraiment un mari.
Eu não ando à procura de marido. Hoje é o meu primeiro dia.
Il y a des centaines d'années de recherche ici.
Estão aqui centenas de ano de pesquisa.
J'aimerais que Jenny vienne avec vous, mais elle est avec Joe... à la recherche d'un artefact Sumérien qui vient d'arriver sur le marché noir.
Pediria à Jenny para ir também, mas ela está com o Joe a investigar um artefacto sumério que surgiu no mercado negro.
J'ai donné suite à quelques-uns de votre recherche Orpheus, et la Cruche l'a aidé à trouver Eurydice, mais entrer le Pègre il a utilisé une lyre, on a cordé avec fil d'or.
Continuei as tuas pesquisas sobre o Orfeu, e a Jarra ajudou-o a encontrar a Eurídice, mas para entrar no Mundo Inferior, usou uma lira. Feita com fios de ouro.
C'est ton cœur, ton âme, et ton corps que je recherche.
É o teu coração, a tua alma, e o teu corpo que eu procuro.
Commencez la recherche à l'étage principal puis descendez.
Comecem a verificar no piso principal e, depois, desçam.
Je n'ai rien à offrir à Daisy, qu'elle recherche ou réclame.
Não tenho nada para oferecer à Daisy que ela queira ou precise. - Eu sei disso agora.
Ma cliente recherche un accord de licence et 2 % des revenus bruts.
A minha cliente quer um acordo pela propriedade intelectual e dois por cento do lucro bruto.
Pour qu'elle puisse le vendre sur le marché noir? Je ne pense pas. On recherche quoi?
Como se te percebesses de conhecimento técnico.
Tout le monde des ombres est à sa recherche.
Ela não pode sair do controlo do Instituto. O Mundo das Sombras inteiro anda à procura dela.
Vos prédécesseurs m'ont toujours fait rire quand ils disaient que l'Enciclica était comme A la recherche.. de Proust
O seu antecessor sempre fazia rir quando dizia que... uma encíclica é como Proust, "Em busca do tempo perdido" :
Inoue, l'inquisiteur, fouillait des demeures à la recherche d'images chrétiennes dissimulées.
Inoue, o inquisidor, invadia casas em busca de quaisquer objectos com imagens cristãs escondidas.
J'arpente la savane urbaine à la recherche de mes proies.
Em perseguição pela savana suburbana, procurando a minha presa.
L'Autorité recherche actuellement tout le monde, du travailleur manuel aux gens qualifiés.
A Autoridade procura tudo, desde trabalhadores manuais a especialistas.
Je vous libérerai tous les deux une fois que vous trouverez ce que je recherche.
Eu libertarei ambos assim que descubras o que procuro.
Vous êtes bien incapables, pour qu'aucun de vos hommes ne réussisse à localiser la femme que je recherche.
Quão inapto é você, se nenhum dos seus homens consegue localizar a mulher que procuro?
Nous sommes ici pour trouver un endroit de recherche et potentiellement de destruction.
Estamos aqui para uma pequena busca e quiçá destruição.
Tu m'as menti quand tu es parti à la recherche de Charlie.
Tu mentiste-me quando foste atrás do Charlie.
Au centre ville de Star City où la police a arrêté un fugitif recherché pour meurtre...
A polícia capturou um fugitivo procurado por assassinato...
Tu étais recherché par la police, et tu ne voulais pas aller en prison.
Eras procurado pela polícia e não querias ser preso.
Il n'y a qu'une seule partie de ton histoire que je sais être vraie, et c'est que tu es recherché par la police.
Só uma parte da tua história é verdadeira, que és procurado pela polícia.
Vous savez, c'est drôle parce qu'il y a ce super hacker qui est recherché par le FBI qui s'appelle aussi Noah Kuttler.
É engraçado, porque há um super-hacker que é procurado pelo FBI, que também se chama Noah Kuttler.
Soyez avisés, le suspect est Kyle Slade, recherché pour de multiples homicides. Répondre, code 1.
Atenção, o suspeito é Kyle Slade, procurado por vários homicídios.
de l'avortement, de la recherche scientifique.
obstáculos e vetos da Santa Igreja Romana nas áreas da eutanásia, das uniões de facto, dos casais gay, do aborto, da investigação científica...