English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Record

Record Çeviri Portekizce

1,958 parallel translation
- Merde! Le record du monde est de 18 m.
O recorde mundial são 18 metros.
Je détiens le record du monde de vitesse en Rover.
Eu tenho o record colina abaixo em um veiculo.
Alan Shore détient le record des coureurs de jupons.
O Alan Shore está no Livro de Recordes dos Libertinos.
Je détiens aussi le record de la ville de temps passé à regarder le soleil. Je m'appelle Randy.
Eu também sou o detentor em Camden County do recorde de olhar para o sol.
Je vais pas faillir à mon record.
E não vou partir esse recorde.
J'allais exploser mon record!
Estava quase a bater o meu melhor recorde!
Je suis en pleine tentative de record.
Estou a tentar bater um recorde do percurso de golfe.
La vie d'un homme est en jeu et tout ce qui vous intéresse c'est battre un putain de record.
A vida de um homem está em jogo, e só se preocupa em bater um recorde estúpido do clube.
Trente huit minutes, c'est mon record!
Vinte e oito minutos, para o recorde.
Je vais tenter de battre le record du plus long chut.
Apresentamos, o maior o mais longo shiu.
Bien, aspirants, vous avez rempli toutes les missions en un temps record.
Bem, praxados, completaram todas as tarefas em tempo recorde.
J'ai toujours le record de cette épreuve.
Sabes, ainda detenho o recorde deste jogo.
Tu veux que je prenne ce dossier pour ruiner mon record de zéro défaite.
Queres que aceite este caso para me estragares o cadastro. Pretendes manchar-me.
Et un 78 tours d'Elvis s'est envolé!
Um "Sun Record Seventy Eight Elvis" original, foi-se.
J'ai explosé le record.
Devíamos tê-los deixado partirem-se uns aos outros primeiro.
En fait, encore 30 centimètres et je bats le record du comté.
Na verdade, mais 13 centímetros e bato o recorde da cidade.
Bien sûr, Dory Jensen a le record de l'état avec 157 centimètre.
É claro que a Dory Jensen já ganhou os regionais com mais 1,70 cm.
Elle devrait rentrer et battre son record de 8 heures.
- Tenta bater o recorde de 8, sim?
Ou peut-être que votre femme a un peu peur que je pulvérise le record de points de son mari.
Ou talvez a mulher tenha um pouco de medo que eu consiga bater o recorde de pontos do seu marido?
Tu n'es pas assez bon pour battre mon record.
Não suficientemente bom para bater o meu recorde.
Je vais battre ce record de points et quand ce sera fait, je vous effacerai.
Vou-te tirar o título de melhor marcador, e quando acabar, vou apagar-te da história.
Ça doit être le record ici!
Deve ser um recorde neste escritório.
D'analyste à associée en 4 mois... je bats le record de ce bureau.
De analista a associada em quatro meses... deve ser um recorde neste escritório.
Et maintenant, pour des nouvelles moins stupides, les prix du carburant atteignent un record à cause de la rareté de matière noire.
Passando à parte menos idiota da nossa emissão, os combustíveis atingiram valores recorde, devido à falta de matéria negra.
On doit pas être loin du record de suicides dans une ville.
Desconheço o recorde de suicídios numa cidade mas devemos ir primeiro às estatísticas.
Can I talk to you off the record?
Posso falar-lhe de forma não oficial?
Off the record is off the record.
Não oficial é não oficial.
Are we off the record?
Isto não é oficial?
Je dois dire, ca doit etre le record.
Devo dizer que é um recorde.
J'ai battu mon record.
Bati o meu recorde!
Cette année, un nouveau record de fonte...
Este ano, houve um recorde nas regiões Árticas...
Elle a un nombre record de patients.
Tem aceitado muitos pacientes por dia.
" Quel acteur détient le record
" Que actor detém o record
J'ai battu mon record, je n'avais jamais approché la mort de si près.
Nunca estive tão perto da morte.
C'est une vraie scène enneigée pour le record de l'hiver le plus sec.
É impressionante tanta neve mesmo que este inverno seja o que menos nevou de sempre
Allez-y, vraiment, voyons si vous pouvez battre le record du monde.
Força. Faz outra vez. A ver se consegues bater o recorde mundial.
Tout le monde n'a pas de travail. Pas de classe moyenne. Le nombre de crimes a atteint un nouveau record.
Todos estão desempregados, não há classe média, delitos graves em alta.
Tu baises avec quelqu'un ou tu essayes de battre le record de Trudi?
Trepaste com alguém?
C'est un record.
É um recorde.
J'ai non seulement battu ces mecs, mais j'étais à deux secondes du record de la base.
E não só ganhei a todos eles, como cheguei com uma diferença de dois segundos do recorde.
Une majorette tente de battre un record mondial de roues.
As "cheerlideres" estão a tentar bater o recorde de saltos acrobáticos.
On me signale que Dale Arden est ici avec un reportage d'une jeune fille tentant le record de roues. Dale?
Pelo que sei a Dale Arden está lá para documentar a tentativa das meninas de bater o novo recorde de acrobacias.
Je préférerais plonger dans le lac plutôt que de perdre ce record.
Preferia saltar para aquele lago fervente antes de deixar cair esse recorde.
Je vise le record.
Vou tentar o recorde, Chuck.
Nous visons le record des ventes. Ne faites pas tout faire foirer.
Estamos à procura dum recorde de vendas hoje, a ver se não deitam tudo a perder.
Le précédent record étant pulvérisé, vous recevez la somme de 100 $ en petite monnaie, et serez approvisionné gratuitement en mini-saucissons.
Por ter batido o recorde de todos os tempos, ganhou 100 dólares em moedas de 25 cêntimos e um ano de Slim Jim grátis.
Jeff va tenter de battre son propre record sur "Missile Command".
O Jeff vai tentar passar a a melhor pontuação de todos os tempos do Missile Command.
Me voici dans un magasin de Burbank, où un employé va s'attaquer au record mondial de "Missile Command".
Estou aqui numa loja de electrónica em Burbank onde um habitante local se prepara para quebrar o recorde do Missile Command.
Encore un an, et j'aurais battu ton record de points.
Mais um ano e teria batido o teu recorde de pontos.
Un nouveau record!
Um novo recorde!
Tu parles d'un record!
Grande recorde...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]