English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Rid

Rid Çeviri Portekizce

34 parallel translation
Il faudra d'abord qu'ils m'attrapent.
Terão que me pegar primeiro, Rid.
J'ai besoin d'aide, Rid.
Eu preciso de um passeioi, Rid.
Le chef nous dit quoi faire maintenant, Rid?
A gerencia vai te dizer o que fazer, Rid?
- Je vais te botter le cul, Rid!
- Eu vou te socar, Rid.
Toba a failli se faire tuer, Rid.
Toba quase morreu, Rid.
On a laissé le reste de l'équipe, Rid.
Nós deixamos o resto do time, Rid.
Ce n'est pas une moto tout terrain, Rid!
Não é uma moto off-road, Rid!
J'ai du nouveau, Rid!
Eu tenho novas para voce, Rid!
Rid n'est pas malade, hein?
Rid não está doente, está?
Il veut un spectacle, Rid.
O homem quer um show, Rid.
Vous nous la jouez "famille unie"?
- O que tu... viraste de repente, Brady Bunch? Isso é rid...
Il faudra d'abord qu'ils m'attrapent.
Primeiro têm que apanhar-me, Rid.
J'ai besoin d'aide, Rid.
Cobre-me, Rid.
Le chef nous dit quoi faire maintenant, Rid?
Os directivos podem-nos dar ordens, Rid?
- Je vais te botter le cul, Rid!
- Vou-te apanhar, Rid.
Toba a failli se faire tuer, Rid.
Quase matam o Toba, Rid.
On a laissé le reste de l'équipe, Rid.
Deixamos o resto da equipa, Rid.
Ce n'est pas une moto tout terrain, Rid!
Não é uma moto todo terreno!
J'ai du nouveau, Rid!
Tenho uma noticia, Rid!
Rid n'est pas malade, hein?
O Rid não está doente, pois não?
Il veut un spectacle, Rid.
O tipo quer um show, Rid.
Tu vas à la pharmacie et tu achètes du Rid.
Você só precisa ir à farmácia e pedir um remédio chamado Red...
Le cheddar du Vermont devrait peut-être afficher une tête de mort. C'est rid...
Talvez o queijo de Vermont deveria levar com a caveira e os ossos.
To rid the pain.
Para me ver livre da dor.
Je peux avoir du Rid?
Podes-me passar o repelente?
Rid-X. Tue instantanément les poux les lentes
PODER DE MATANÇA MÁXIMO
Salut. C'est quoi, ce truc ridicule?
- Que coisa rid � cula � essa?
Puis-je avoir une boîte de Quell ou de Rid?
Posso comprar uma caixa de Quell ou de Rid?
Non nous n'avons pas le temps de gâcher des larmes stériles with Paris restive in the slips and soon to be rid of her
Nao tenho tempo a perder com lágrimas estéreis, desde Paris é teimoso com seus erros e perto de perder...
Rid me of the problems
Livra-me dos problemas
Ça devient ridicule.
Isto � rid � culo.
Tout ça est ridicule.
Oh, isto � rid � culo.
C'est ridic...
Isto é rid...
Je crois que j'ai encore le Rid.
Ainda tenho o repelente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]