Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Roar
Roar Çeviri Portekizce
56 parallel translation
- Et tu as une voix de castrat.
- E o teu roar parece o de uma mulher.
"Swing, lutte, grogne."
"Go, Fight, Roar".
Donc j'étais là, avec cette chose faisant "ROAR"!
Ali estava eu, com aquilo a fazer...
Quand on lui demanda un commentaire, un ours dit, "Roar!"
Quando convidado a comentar, um urso disse : Roaaarr.
Non, tu ne peux pas, et on ne va pas voir Matt avec " et l'ours dit'Roar'"
Não, não podes. E nós não vamos ao Matt com "O urso disse : Roaaar".
Heard oceans roar
Ouvi oceanos rugir
Roar!
Rugido!
Rorer et Rice, restez dans la voiture avec Reinecke, au nord.
Roar, Rice, fiquem no carro na rua Reinecke ao norte.
Alors Frankenstein, tu peux venir à moi avec ta grosse tête débile, recousue et ton "roar-roar-roar Père." Ca ne va rien changer.
Por isso Frankenstein pode vir com a sua cara de bosta cosida, e o seu... pai, não vai fazer diferença nenhuma.
♫ They'll hear us coming when they hear the mighty roar
Eles ouviram-nos a chegar Quando ouvirem o poderoso Grunhido
Nous y voilà, Roar Lien.
Cá estamos nós, Roar Lien.
Je parle du principe, Roar.
Estou a falar do princípio.
Roar...
Roar.
♪ The 20s are roar... ♪
♪ Os 20s são... ♪
Rrrr.
Roar!
Rois Omega Roar.
Roar Omega Roar.
Johnny Worthington, président de Rois Omega Roar.
Johnny Worthington, Presidente da Roar Omega Roar.
Rois Omega Roar!
Roar Omega Roar!
Rois Omega Roar remporte l'épreuve!
A Roar Omega Roar vence!
En première place, Rois Omega Roar!
Primeiro lugar, Roar Omega Roar!
Rois Omega Roar et Oozma Kappa!
Roar Omega Roar e Oozma Kappa!
Listen to her howling roar
Escuta o seu rugido imenso
On les libérait du zoo. Non, c'est Roar.
Encontraram a bicicleta, mas a Sara não.
And you re gonna hear me roar
Só sabemos que é alguém. A filha de alguém, a amiga de alguém.
You're gonna hear me roar
Meninas... Estás bem? Não.
Roar!
Roar!
- Roar! Ne t'endors pas!
Estás a ouvir-me?
Tu dois être Roar.
Aposto que és o Roar.
Roar, toujours le cœur sur la main, et Torgeir, un peu plus regardant.
O Roar é muito generoso. O Torgeir é mais controlado.
Eh bien, j'ai fait mes calculs, avec Roar et nous sommes moins chers que votre dernier fournisseur.
Eu analisei os valores com o Roar e somos mais baratos do que o último tipo.
Roar...
Roar...
On va prendre ta voiture, Roar.
Vamos usar o teu carro, está bem, Roar?
C'est bien.
Pronto, Roar.
C'est bien, Roar. - Contente-toi de secouer la tête.
Acena muito com a cabeça.
"Roar" de Katy Perry.
"Roar", da Katy Perry.
Et M. Roat l'est presque autant.
E o Sr. Roar bem que também podia estar.
Roar! T'as vu ça? t'es une célébrité!
Roar, já viste isto?
- "Rio-Roar libéré".
És uma celebridade. ROAR DO RIO PERDOADO Roar do Rio?
Rio-Roar?
Roar do Rio?
- Détends-toi Roar, s'il te plaît.
- Relaxe, Roar. Pelo amor de Deus.
T'inquiète pas, frérot, tu es toujours "ext-roar-dinaire" ( roar = sauvage )!
Não te preocupes, mano. Ainda és extra-dino-ário!
Espèce de traître... Fils de pute!
E creio que conhecem o meu novo motorista, o Roar Lien.
Toi et son psychopathe de neveu.
Quero apresentar-te o meu novo condutor, o meu guarda-costas, o Roar Dog.
Je sais aussi que tu as l'accord de la famille pour vivre ici.
É claro. O Flamingo. Aposto que aqui o Roar acha que sabe a história toda, mas posso garantir-vos que ele não sabe de metade.
Et le chien fait...
Roar! - E o cão faz
Rrr.
Roar.
Roar. Ne fais pas ça.
Não faças isso.
Roar!
Roar?
Je crois que tu connais mon nouveau second : Roar Lien
Ele tem uma perturbação mental ou é Carnaval?
- Roar est passé l'ennemi.
- O Roar passou-se para o inimigo. - A sério?
Roar pense connaître l'histoire en entier, mais il n'en sait pas la moitié.
Estás aí?