Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Robots
Robots Çeviri Portekizce
1,483 parallel translation
A mort, les Robots 1 - X!
Morte aos robôs 1-X!
J'adore ces magnifiques Robots 1 - X.
Adoro os robôs 1-X!
Les Robots 1 - X sont mes amis.
Os robôs 1-X são meus amigos.
Face A : Nous sommes une communauté de robots dépassés refusant les mises à jour. Nous sommes venus ici...
Lado A. Somos uma comunidade de robôs antigos que recusando ser actualizados vieram para aqui...
ROBOTS GENTILS DE MAMAN
EMPRESA DE ROBÔS AMIGÁVEIS DA MÃE
J'adore ces super robots 1 - X.
Adoro os Robôs 1-X.
Les robots 1 - X sont mes amis.
Os Robôs 1-X são meus amigos.
Bender A, tu es le prince des robots.
Bender A, és um principe entre os robôs.
Les robots, avez-vous vu d'autres Zoidberg par ici?
Versões robô de vocês, viram por aqui uns Zoidbergs a mais?
- Celui avec les robots?
O filme do robô?
DES DROGUES ADMINISTRÉES PAR DES NANO-ROBOTS
"Pequenos robots, transportam droga dentro do corpo humano".
Pas géniaux, ces robots?
Não é fixe?
En nous transformant en robots?
transformando-nos em robôs?
Je me suis ensuite demandé : "Où une ville de robots passerait-elle inaperçue?"
Então pensei num lugar onde as pessoas nunca notariam uma cidade cheia de robôs.
Rêvent-ils toujours de femmes-robots? Les hommes sont des porcs, de petits rongeurs répugnants et apeurés. Bien sûr!
Ainda querem que as suas mulheres sejam robôs?
... nous élevons des tours dans le ciel, des industries brillantes, des robots méga-intelligents Je pourrais vous parler des Scambo-avantages pour les robots pensionnés... des Scambonus pour les réalisations exceptionnelles des robots...
... temos arranha-céus sombrios, indústrias modernas, super-robots Temos a "Assistência Scambo" para robots aposentados... o "Bónuscambo" para robots com histórico de resistência...
- Vous des robo-soins pour les cadres dépressifs.
- Tu também enfermaria para robots com depressão...
J'ai eu un nouveau programme pour vous, les robots.
Tenho um programa novo para vocês, robots.
Tu détruits mes robots!
Estás a arruinar os meus robots!
Toi et tes stupides robots...
Tu e teus robots parvos!
- Robots...
- Robots...
- Mais les robots ne mangent pas.
- Mas os robots não comem.
- Geppetto construit de fameux robots.
- Gepeto faz óptimos robots.
Il doit être amusant, mais c'est encore seulement un de ces robots savants.
Pode ser divertido, mas não passa de um robot idiota.
Un robot ne peux pas en avoir.
Robots não têm isso.
Suis moi... et je te prouverai que... un robot n'a pas plus d'imagination qu'un ouvre-boite.
Vou Provar que os robots têm tanta imaginação quanto os abre latas.
Nous lui montrerons que les robots ne sont pas muets, heh heh, d'accord?
Vamos mostrara ela que os robots não são idiotas, certo?
Yo, robots!
Robos!
Vous pouvez toujours compter sur les robots.
Pode confiar sempre nos robos.
Je te donnerai de vrais robots comme amis.
Dou-lhe robos de verdade.
Je l'aime mais... de temps en temps, je me demande si il m'aime autant qu'il aime ces deux bêtes robots
Eu amo-o, mas... às vezes pergunto-me se ele ama-me tanto quanto ama aqueles robos estúpidos.
Les robots savent comment apprécier le métal.
Os robos sabem apreciar o metal.
- Je les ai transformés en robots!
- Transformei-as em robos!
La loi des robots Vas-y Pinocchio!
Os robos são os maiores! Vai Pinóquio!
Aide moi à rassembler tous les robots.
Ajuda-me a reunir os robos.
Bien, il aime tant les robots, il doit être heureux d'en être un. Spencer!
Como ele adora robos, deve estar feliz por ser um.
J'ai vu à la télé qu'on peut gagner des nouveaux robots à la loterie.
Vi na TV que estão a dar alguns robôs novos na Lotaria.
Tu sais, Gigi, les robots n'apportent rien à personne.
Sabe, Gigi, aqueles robôs não fazem bem a ninguém.
lnspecteur... - Combien de robots ont déjà volé? - Il cavalait...
Detective quantos robôs roubam bolsas?
Combien de robots, au monde, ont commis d'acte criminel?
Quantos robôs, no mundo, - já cometeram um crime? - Defina crime.
C'est le plus grand lancement de robots de l'histoire.
Vamos começar a maior distribuição de robôs na história.
J'assure les interfaces hardware-wetware du programme d'anthropomorphisation des robots d'USR.
Embora seja especialista em interfaces hardware-wetware... para o progresso do programa de antropomorfização robótica USR.
C'est vous, la psy des robots.
É a psiquiatra dos robôs.
Robots! Vous ne bougerez pas! Confirmez!
Robôs... não devem mexer-se.
Les robots n'éprouvent pas la peur.
Os robôs não sentem medo.
Mes robots ne tuent pas les gens, lieutenant.
Os meus robôs não matam pessoas.
Il envisageait que les robots évoluent spontanément.
Sugeriu que os robôs podem eventualmente evoluir.
Qui? S'il avait fait une découverte, si les robots posaient un problème que Robertson ait voulu cacher?
Talvez o Lanning tivesse descoberto alguma coisa, algum problema com os robôs e o Robertson esteja a encobri-lo.
Je donne aux robots l'air plus humain.
Faço os robôs parecerem mais humanos.
Des robots qui font des robots.
- Robôs constroem robôs. - Código de autorização.
Pourquoi des robots... Tire-toi.
Desaparece!