Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Roland
Roland Çeviri Portekizce
862 parallel translation
Je m'appelle Roland. - Bonjour.
Chamo-me Roland.
Roland, Vanessa dit que vous êtes écrivain.
Então, Roland, a Vanessa diz-nos que é escritor.
- Salut, Roland.
- Olá, Roland.
"BY THE SEA" DE ROLAND BERTRAND
"JUNTO AO MAR" DE ROLAND BERTRAND
Voici le secrétaire de Son Excellence. Bob Roland.
Apresento-lhe o Secretário de Sua Excelência, Bob Roland.
Celui-là... c'est Roland Belle-Gueule.
Este é o Roland Cara Linda ;
Bouge pas, Roland. Elle a voulu faire plaisir, c'est tout.
Deixa-te estar, Roland, a tua mulher quis ser simpática.
- Roland.
Roland, rapaz.
Pauvre Roland, va.
És mesmo um coitado, Roland.
T'as vu la Marie à Roland?
Queremos saber se não viste a Marie do Roland.
Alors? Qu'est-ce que je dis à ton Roland?
O que queres que diga ao teu Roland?
Je t'achète à Roland?
Compro-te ao Roland, queres?
Je peux causer à Roland?
Posso falar com o Roland?
Alors, Roland?
Então, Roland?
Du nouveau dans l'affaire Roland Dupuis.
Houve novidades no caso Roland Dupuis.
Il déclare avoir tué Roland Dupuis.
Este homem diz ter morto o Roland Dupuis.
Leur pelage est brillant et éclatant comme des sous neufs. Roland Tiebor et ses fabuleuses otaries, d'une subtilité rare.
Macias e brilhantes como moedas de um dólar, as sofisticadas e incríveis focas de Roland Tiebor.
II voulait étendre son royaume jusqu'en Espagne, mais on l'en chassa et c'est Ià que se passa l'histoire avec roland.
carlos queria estender seu país até a Espanha. Os espanhóis o expulsaram, e aí aconteceu o negócio com rolando. - Certo.
charlemagne dit alors à son ami roland :
Daí carlos disse pra seu amigo, rolando.
Et roland lui répondit :
Então rolando disse :
L'empereur et son armée s'enfuirent, et roland défendit Ie col à coups d'épée.
Então o exército do imperador desertou, e rolando defendeu o desfiladeiro.
Elle sera, ici, l'invitée de Mme Kingston dont l'arrière-grand-père, le duc Vladimir, était parent de l'archiduc Maximilien Rupert de Moravie.
Está na cidade a convite da Sra. Roland Kingston, cujo bisavô, o Duque Vladimir, era parente do Arquiduque Maximilian Rupert Lupin da Moróvia.
Roland Barthes est un philosophe français et si vous aviez quelques notions d'histoire...
Roland Barthes foi um filósofo francês - e se souber alguma coisa sobre... - Claro.
Un Américain.
- Roland...
- Roland Hal. Un autre squatter.
- Roland Hall, mais um colono.
- Vous avez vu Roland?
- Viu Roland?
- Non, j'attends Roland.
- Preciso achar o Roland
- Roland, Roland Hall.
- Roland, Hal Roland.
- Je vous ai pris Roland Hall!
- Estou com um tal de Roland Hall!
Je veux que vous alliez chercher Roland.
Quero que resgates o Roland.
Y compris Roland.
Incluindo o Roland.
- Vous n'avez jamais vraiment apprécié Roland.
- Nunca o conheceste muito bem.
Roland et moi en parlions beaucoup.
Roland e eu falávamos muito sobre isso.
M. Roland Penrose, le Sous-Secrétaire aux Grognements Intempestifs a lancé une attaque personnelle contre l'ex-Ministre de la Fouille des Sacs pour y Prendre un Tube de Dentifrice Euthymol.
Mr. Roland Penrose, o subsecretário para lançar grunhidos, deu início a um ataque pessoal ao ex-ministro por examinar um saco de cetim e aparecer com uma bisnaga de pasta de dentes Euthymol.
- L'adresse, c'est Roland's House 50.
O endereço é Rolands House 5.
- Roland's House 50. Je vous attendrai.
Então vou aguardar.
Regardez Fletcher, Charles-Roland, Judy Lee.
Olhem para Francisco, Charles-Roland, Judy Lee.
Les infos avec Dan Roland.
As notícias com Dão Roland.
Roland, les essais ont été super!
- Roland, a audição correu muito bem!
Roland, je te rappelle, le chien fout le bazar dans mon linge.
Eu já te ligo, Roland. O cão está a fazer uma bagunça com a minha roupa suja.
De quoi tu parles?
- Não sei o que estás a dizer, Roland.
Il est sous ma responsabilité.
Deste a tua opinião, Roland. Sou a responsável por ele.
Ce putain de Roland a fait l'aller-retour en enfer avec Christine.
"O raio do Roland foi com a Christine ao inferno e voltou."
- Roland et Olivier.
- Rolando e Oliver.
Roland Carpette et Izzie le Tarin, que vous inspirent-ils?
Roland Carpideiro e Izzy o Nariz?
Cette botte a été portée par son frère, Sir Roland Musgrave, à Naseby.
A bota foi usada pelo irmão, Sir Roland Musgrave, em Naseby.
Roland Owens, banque First Federal.
Roland Owens, "First Federal".
Chers aimés, nous sommes réunis ici en cette si joyeuse occasion pour voir la Princesse Vespa, fille du roi Roland, aller tout droit et passer l'autel, descendre la rampe, et passer la porte!
Caríssimos fiéis, estamos aqui reunidos nesta jubilosa ocasião para vermos a Princesa Vespa, filha do Rei Rolando, passar a correr pelo altar, ir pelo corredor e sair porta fora!
Roi Roland à Lone Starr! Roi Roland à Lone Starr!
Rei Rolando chama Lone Starr!
Fille de Roland, Roi des Druids.
Filha de Rolando, Rei dos Druidas.
Roland, ça va.
E a tua dançarina? Já chega, Roland.