English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Roxy

Roxy Çeviri Portekizce

445 parallel translation
" Chez Reuben's, chez Macy's
- À minha casa. À Macy's, à Roxy's.
" Au Roxy, au cloître
- À minha casa. 'CIoisters','GimbeIs'. - Minha casa.
Parce que j'ai aussi promis à Roxy de revoir son solo de trompette.
Também prometi ajudar a Roxy com seu solo de trompete.
- Bonjour, Roxy.
- Olà, Roxy.
Allons, ne t'emballe pas, Roxy.
Vamos! Conseguimos controlar isso, Roxl.
Tu sais où vont ces minettes?
Elas vão para um festival no Roxy, meu.
Au Roxy. Elles participent à un concours de groupes.
Vai lá haver um concurso de bandas.
On a un concert au Roxy.
Vamos ter uma actuação no Roxy, meu.
Au Roxy?
Roxy?
Des entrées gratuites au Roxy.
Bilhetes para o ROXY....
Ce soir, au Roxy, les breakers de Beat Street vont péter le feu.
Quando formos ao Roxy à noite, Os Beat Street vão arrasar.
Il y a des auditions au Roxy mardi prochain.
Os Roxy's têm audições na próxima Terça.
Je m'appelle Brenda Starr, je fais du rap Je vais au Roxy pour gambiller
Eu sou a Brenda Starr, e represento a batida Eu vou para Roxy só para mostrar os meus passos
Tu ne voulais pas utiliser le studio pour essayer de nouveaux sons pour le spectacle de la Saint-Sylvestre?
Pensei que quisesses usar o estúdio... Para treinares novos sons para a passagem do ano na Roxy.
Le spectacle de la Saint-Sylvestre au Roxy, ce n'est pas tellement important.
A Festa de ano novo na Roxy. Não penso que isso seja tão importante.
D'accord, ils le feront, mais personne te laissera faire de la Saint-Sylvestre au Roxy un espèce d'enterrement.
Ya, até podem fazê-lo... Mas de certeza que não te irão deixar transformar uma passagem de ano... numa espécie de funeral.
Burns et Allen, au Roxy Théâtre, New York City, 1932.
Ha! Burns e Allen, Teatro Roxy, Nova Iorque, 1932.
Sortez-la du bassin.
Roxy, bom trabalho.
- C'était bien.
Roxy!
Roxy, tu le joues trop léger.
Escuta Eve, eu decido que atitude devo ter.
Essaie d'avoir l'air plus sérieuse sur le sujet.
Roxy, estamos fazendo um vídeo sobre drogas! Sobre a obtenção das altas drogas ser más noticias.
Roxy, on fait une vidéo sur la drogue, sur les dangers de la drogue.
O que tens a dizer, Macgyver? Disseste que resultava contigo, certo? Oh, sim, obrigadinho.
Ça ne va pas avec un look sexy et carnassier.
Vamos. Roxy, eu sou um fã, não o director. Ela pode ter razão,
Oh, oui, merci beaucoup. Roxy, je suis un fan, pas le réalisateur. Elle a peut-être raison.
Vamos fazer isto outra vez, e outra vez, e outra vez, até fazermos isto certo.
Je sais, Roxy, et on t'en est très reconnaissants. Oui, vraiment. Du Rock contre la Drogue n'aurait pas cet impact sans le talent de gens comme vous.
Fico contente que aprecies, mas eu não contava em ter que negociar, com muito lixo da senhora dragão ali.
C'est elle ou moi. - Roxy, allons.
Bem, e agora?
On reprend demain? Je ne sais pas, Pete.
Bem, tu és amigo da Roxy, desde que eram crianças.
300 000 dollars, tu appelles ça "quelques"?
Escuta, Roxy, estás fora com o novo álbum, tiveste uma quebra má nas tabelas.
Écoute, Roxy, sur tout l'album, tu n'as qu'un pauvre hit classé.
Como pensas que chegaste lá? Não pelos teus assovios, querida, eles foram-se, há muitos meses.
Ça me fait plaisir de te voir.
Isso é óptimo. Então a Roxy disse-te onde me encontrar?
Roxy t'a dit où me trouver?
Estás ficando realmente boa nisto.
C'est Lost Arrow, non? - Tu t'en rappelles? - Oui.
Quem me dera que pudesse manter a Roxy nisto, mas parece que tudo o que ela se interessa agora, é com a musica.
J'aurais aimé que Roxy continue aussi, mais tout ce qui l'intéresse maintenant, c'est la chanson.
O que foi? Ela teve outro acidente? O que queres dizer, com outro acidente?
Comment ça? C'est resté secret, mais Roxy a fait une grosse dépression. Elle a passé un an à l'hôpital Pine Valley.
Deus sabe como adoro a minha irmã, mas, este comportamento psicótico, que ela tem contra mim, e não sei mais o que fazer em relação a isso.
- MacGyver. - Roxy est arrivée?
Miúda corajosa, vindo cá, depois do que aconteceu com vocês ontem no elevador.
- Tu lui as parlé?
Roxy, eu não entendo.
Roxy, je ne comprends pas.
E vem tudo da Carla.
Et avec ton retour, tu es rajouté sur la liste.
Vá lá, isso era na escola. Estamos prontos para o ensaio, Roxy.
- On est prêts pour la répétition, Roxy.
Ela tem ciúmes de todos os homens que entram na minha vida.
Il se passe quelque chose entre Roxy et sa sœur.
Mantenham-se nas primeiras posições. Ensaiando.
Ce truc dont tu parles entre Roxy et sa sœur, tu crois que c'est ça qui l'ennuie?
Bem, essa coisa que mencionaste entre a Roxy e a irmã. Achas que é isso que a está aborrecendo?
Roxy aurait eu une dépression il y a deux ans.
A Carla disse-me que a Roxy teve uma crise nervosa alguns anos atrás.
Alors, MacGyver, tu as aimé?
Roxy.
Roxy est ton amie d'enfance.
Bem, vamos descobrir.
Voyons, Roxy. Tu as vécu ça.
Vá lá, Roxy, tu estiveste lá.
Regarde-toi.
Oh, bem, eu falei com a Roxy, para fazer um vídeo anti-droga. Nós estamos ensaiando ali, nos Estúdios Lakeshore.
Génial.
Foi mantido em segredo, mas a Roxy, teve uma crise seria.
- Roxy?
Ali está ela.
- On a un problème?
Algo está se passando entre a Roxy e a irmã dela.
Coupez.
Está melhor, Roxy.
C'était mieux, Roxy.
Vamos fazer mais uma vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]