English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Rutledge

Rutledge Çeviri Portekizce

232 parallel translation
Deux filles. L'une célibataire... L'autre a épousé un certain Rutledge.
Uma é solteira a outra casou com um tal chamado Rutledge, mas por pouco tempo.
Dites Norris... Vous vous êtes trompé, elle ne voulait pas me voir.
Norris, você enganou-se, Sra. Rutledge não queria ver-me.
- Il dort. Qu'en est-il de Mme Rutledge?
E Sra. Rutledge, ela está...?
Entre autres. Au fait Mme Rutledge...
Além de outros...
Mme Rutledge, j'attendais de vos nouvelles.
A Sra. Rutledge estava à espera de notícias.
Demandez aussi à Mme Rutledge de venir.
A Sra. Rutlege que apareça também.
puisque votre poule menaçait Mme Rutledge. La seule façon pour savoir c'était d'y être... ou d'avoir la photo et de savoir d'où elle venait.
Sra. Rutledge com a Polícia, sabia que a Carmen lá tinha estado, e só o podia saber por lá ter estado e visto tudo ou por ter a fotografia e saber quando foi tirada.
Pourquoi faire chanter Mme Rutledge?
Porquê a Sra. Rutledge?
Qui t'a dit qu'elle ne lui dirait rien?
E pensou que a Sra, Rutledge não lhe diria nada?
Mme Rutledge aimerait vous voir.
A Sra. Rutledge deseja falar-lhe antes de ir.
Mme Rutledge veut me voir.
Eu sei, a Sra. Rutledge mandou chamar-me.
Il a parlé avec sa fille, madame Rutledge.
Ele falou com a filha, a Sra. Rutledge.
Qu'est-ce qui relie Eddie Mars et elle?
Como ligas o Mars à Sra. Rutledge?
Madame Rutledge veut absolument vous voir.
A Sra. Rutledge tem andado à sua procura.
Bonjour Mme Rutledge.
Olá, Sra, Rutledge...
Vous avez fait chanter Mme Rutledge à cause de Carmen?
E começaste a fazer chantagem com a Sra. Rutledge quando lhe disseste o que a Carmen fez.
Mlle Rutledge, M. McCarthy, mes collaborateurs.
A Sra. Rutledge e o Dr. McCarthy, os meus sócios.
Très heureuse de vous connaître.
Foi um prazer conhecê-los, Dr. Biegler, Dr. McCarthy e Sra. Rutledge.
Tom, je vous admire de défendre Rutledge, mais pour moi, sa culpabilité ne fait aucun doute.
Tom, eu admiro-o por defender Rutledge, mas... você pode conhecê-lo, acho que é tão culpado como o inferno.
Rutledge va avoir besoin d'aide.
Rutledge precisa de toda a ajuda possível.
Faites entrer l'accusé, le sergent Rutledge.
Traga o acusado, sargento Rutledge, para dentro.
Sergent-chef Braxton Rutledge, troupe C, 9e de cavalerie.
Primeiro Sargento Braxton Rutledge, Tropa C, 9ª Cavalaria dos Estados Unidos.
Sergent Rutledge, comment plaidez-vous?
Sergeant Rutledge, como se declara?
Maintenant, Mlle Beecher, avec vos propres mots, pourriez-vous dire à la cour dans quelles circonstances vous avez rencontré l'accusé, le sergent Rutledge?
E agora, senhorita Beecher, por suas próprias palavras, gostava de contar à corte as circunstâncias que a... conduziram ao primeiro contato com o acusado, sargento Rutledge?
Je faisais référence à l'accusé, le sergent Rutledge.
Refiro o acusado, sargento Rutledge.
que le sergent Rutledge pressait sa main sur votre bouche.
O sargento Rutledge estava pressionando a mão dele sobre a sua boca.
Je suis le sergent-chef Rutledge, de la cavalerie.
Eu Sou o Primeiro Sargento Rutledge, 9ª Cavalaria dos Estados Unidos.
- Rutledge.
- Rutledge.
Braxton Rutledge.
Braxton Rutledge.
Au cours de cette nuit, le sergent Rutledge - vous a-t-il menacée ou molestée?
Mas em qualquer momento dessa noite, o sargento Rutledge fez menção a...
Alors, ce que le capitaine Shattuck a voulu présenter à la cour comme une attaque brutale de la part du sergent Rutledge
Não se moveu de sua cama. Assim então, o capitão Shattuck está tentado retratar à corte como um brutal... ataque sobre você pelo sargento Rutledge.
- Le sergent Rutledge m'a sauvé la vie.
- O sargento Rutledge salvou a minha vida. - Obrigado.
- Brax Rutledge?
- Brax Rutledge? - Sim.
Dites-moi quand vous avez vu le sergent Rutledge pour la dernière fois.
Diga-me por suas próprias palavras, quando foi a última vez que viu o sargento Rutledge?
S'il te plaît, Cordelia, et Rutledge?
Por favor, Cordelia, fale sobre o Rutledge?
L'accusé, le sergent Rutledge.
O acusado, o sargento Rutledge.
C'était le sergent Rutledge, je l'ai observé jusqu'à ce qu'il disparaisse dans les ténèbres.
Era o sargento Rutledge, e eu prestei-lhe atenção até que desapareceu na escuridão.
Mme Fosgate, dites-nous, je vous prie, à quelle heure précise vous avez vu le sergent Rutledge devant votre fenêtre.
Agora, Sra. Fosgate, diga-nos por favor... que horas eram quando viu o sargento Rutledge passar pela janela?
Rutledge n'est pas là.
Rutledge não está aqui, senhor.
Mais cela ne peut pas être Rutledge.
Não pode ter sido o Rutledge.
C'est pour cela que Rutledge cherchait le major Dabney.
Era por isso que o Rutledge procurava o major Dabney, senhor.
Est-ce un aveu, Rutledge?
É uma confissão, Rutledge?
Le sergent Rutledge était là.
O sargento Rutledge estava aqui.
Voici tout ce qu'on a trouvé sur lui. Posez cela ici.
Está aqui tudo o que encontrámos com o Rutledge, senhor.
Mme Rutledge désire vous voir avant votre départ.
Senhora Rutledge deseja vê-lo antes de sair.
Au revoir Mme Rutledge.
Adeus, senhora Rutledge.
Bonne nuit Mme Rutledge.
Boa noite, Sra. Rutledge.
Rutledge?
Rutledge?
Rutledge qui?
Rutledge quem?
- Rutledge? - Oui.
- Quer dizer o sargento Rutledge, senhor?
Rutledge était ici?
Quer dizer que o Rutledge estava aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]