Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Rôles
Rôles Çeviri Portekizce
1,007 parallel translation
Rien que des grands rôles :
Terá todos os papéis principais.
Alors arrête de nous traiter comme des seconds rôles.
Pára de ser estrela e tratar os convidados como actores secundários.
"Mlle Harrington a beaucoup à dire et nous rapportons fidèlement ses propos sur l'habitude lamentable qu'ont nos théâtres de permettre à des actrices mûres d'interpréter des rôles exigeant une jeunesse dont elles n'ont qu'un vague souvenir."
"Relativamente à prática lamentável no nosso teatro - de permitir que velhas actrizes continuem a interpretar papéis que exigem juventude e vigor e lhes restam vagamente na memória."
Tous les rôles sont bons à tenir, hein? Graine d'actrice!
Tudo parece um bom papel, quando se é louco pelo teatro, não é, querida?
Ils voulaient une fille dans mon style. J'ai eu quelques petits rôles.
Escolheram-me duas vezes porque eu era o tipo de que precisavam.
Vous est-il venu à l'esprit que nos rôles sont maintenant inversés?
Ocorreu-lhe que os nossos papéis estão agora invertidos?
Une comédienne ambulante, rompue à tous les rôles, sauf à celui de mère de douze enfants.
Experiente numa série de papéis, mas nunca uma mãe de 12 filhos.
Mes premiers rôles furent raffinés, sophistiqués, délicats.
Os meus papéis nesses filmes eram refinados sofisticados corteses.
Les cours vaillants jouaient leurs rôles A cette époque
Os corajosos fizeram o seu papel naquele ano que sucedeu outrora
Les cours vaillants jouaient leurs rôles
Os corajosos fizeram o seu papel
Dans les rôles principaux :
Nos papéis :
C'est bien là que tous les rôles féminins sont joués par des hommes?
É aquele teatro em que não há mulheres e os homens fazem de mulher?
Les plus grandes jouent les rôles masculins.
As altas fazem os papéis masculinos, geralmente.
Dans les rôles :
No papéis :
Il écrit même des rôles pour des vieux acteurs oubliés
Ele até escreve peças para velhos atores abandonados.
Et parfois, aussi, nous échangions les rôles,
Sim, e, às vezes, mudávamos os nossos papéis também.
Avec mon ami O'Bane on a échangé les rôles d'Othello et Iago une nuit sur deux, deux semaines d'affilé
Lembro-me de ter trocado com o meu amigo Terry O'Bane os papéis de "Othello" e Iago em noites alternadas durante duas semanas em certa altura.
Je l'aime encore moins maintenant qu'il m'offre des rôles minables!
E agora ainda me agrada menos, ao me oferecer papéis insignificantes...
Vous avez appris ces rôles?
Aprendeste esses papéis?
Vous êtes encore un peu jeune pour certains rôles, mais...
Claro que és um pouco jovem para aqueles papéis, mas talvez...
Il faut quelqu'un pour ces rôles, et elle n'est pas là.
Alguém tem de fazer aqueles papéis e ela näo está cá.
Il n'y a plus de rôles, plus de pièces et plus de troupe Healy.
Näo há papéis, nem peças e a Companhia Healy já näo existe.
Si les rôles étaient inversés et que vous étiez à sa place, vous n'aimeriez pas être oublié. 20 litres d'eau ou pas. Mon colonel!
Se a situação fosse ao contrário, e tu tivesses ali deitado, aposto que não te irias importar, se poupávamos vinte litros de água ou não.
Dans les rôles :
Nos papéis :
Dans les rôles principaux :
Nos papéis principais :
C'est plutôt drôle. Il venait d'un milieu très distingué et il n'a eu que des rôles de maître d'hôtel.
É engraçado, veio de uma família distinta, socialmente... mas só conseguia trabalho como criado.
Si les rôles étaient redistribués.
Se os papéis foram redistribuidos
... distribue maintenant les distances et les rôles,... de l'autre côté,... continue dans la trame sa fonction inlassable.
... agora distribui as distâncias e os papéis,... do outro lado,... continua na trama de sua função incansável.
Dans les rôles principaux
Estrelando
Dans les rôles des enfants
No papel das crianças
le rideau va tomber dans dix minutes et j'ai deux rôles a jouer.
A cortina subirá dentro de 10 minutos e tenho de desempenhar dois papéis.
Un de ces acteurs écorcheurs qui se cantonnent à de petits rôles et des rôles de composition.
Um desses actores que comem as palavras e se coçam, fadados a papéis menores e de tipo.
Il insiste toujours pour se donner le rôle principal et me reléguer dans des rôles secondaires.
lnsiste em ser o protagonista e em remeter-me a papéis menores.
Je me souviens, je faisais partie de ces enfants à qui l'on donne des rôles.
Uma infância normal, como vê. Sou eu, com seis anos.
Six mois dans la troupe de Bournemouth, j'y ai eu les premiers rôles.
Menina Joy Green, agradeço. - Menina Green?
Dans les rôles principaux :
Papéis e intérpretes :
Je joue de nombreux rôles.
Faço muitos papéis.
- J'apprends mes rôles très vite.
- Decoro rapidamente os papéis.
Je ne peux pas vous demander de jouer dans le film parce que je ne prends que des pros pour les rôles parlants.
Bem, não poderia pedir-lhe para representar no filme, porque apenas uso profissionais para as personagens que falam.
Comme, petit à petit, tu as quitté tes autres rôles.
Assim, pouco a pouco vai deixando todos os outros papéis.
Dans les rôles principaux
Papéis e intérpretes :
C'est un des rôles principaux... et je suis très heureux d'avoir eu l'opportunité de venir ici et de le faire.
Trata-se de um papel de destaque... e eu estou muito contente de ter a oportunidade... de vir aqui e fazer isto.
Quels rôles jouez-vous?
Entrou nalguma peça conhecida?
Nos rôles n'ont pas été bien répartis.
Não me agrada a forma como o serviço foi dividido!
Car une star de cette importance peut choisir ses rôles, mais il a lu le script et il a été conquis.
Uma estrela da sua magnitude pode escolher o que quer, mas ele leu o título e ficou passado.
Avec Ty Laroute et Nik Lescroc dans les rôles de JENNY et ROBIN ATTILA LE HUN
Com Ty Gudrun e Nik Con como JENNY e ROBIN ÁTILA, OS HUNOS
Tâchons d'inverser les rôles, pour voir.
Vamos ver se gostas do teu próprio remédio?
Après toutes ces années de misérables seconds rôles.
Ao fim de tantos anos a fazer papéis secundários.
Je me sens incapable de jouer tous ces rôles-là à la fois.
Não consigo ser tudo ao mesmo tempo.
Mon mari m'interdisait de jouer des rôles comiques.
Sei que quis fazer comédia mas seu esposo não permitiu.
Tous tes meilleurs rôles.
Dos teus melhores papéis.