English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Samson

Samson Çeviri Portekizce

599 parallel translation
Samson peut-il monter mes valises?
- 0Iha... - Samson, pode levar minhas malas?
Prenez les valises de Mlle Vale dans sa voiture.
Samson? Tire as malas da Srta. vale do carro.
Je ne me bats pas avec Samson, moi.
Bom, não vou brigar com ele.
Il s'appelait Samson.
O nome desse homem era Sansão.
Touchez Miriam, et Samson vous ouvrira la tête comme une noix.
Se chegarem perto da Miriam, o Sansão rachará a vossa cabeça como uma noz.
Samson?
Sansão!
La puissance du Seigneur arme le bras de Samson.
A força do Senhor está no braço de Sansão,
Laissons la vieille tortue appeler Samson.
Deixem a velha tartaruga lamacenta, gritar por Sansão!
La mère des enfants de Samson, une Philistine!
Uma filisteia para ser a mãe dos filhos de Sansão.
Samson, pourquoi n'es-tu pas comme les fils de nos voisins qui surveillent les troupeaux et prennent femme au village?
Oh, Sansão, Porque é que não podes ser como os filhos dos nossos vizinhos... Satisfeitos em prestar atenção aos rebanhos dos seus pais
Tu n'es pas tout mauvais, Samson.
Não és mau de todo, Sansão.
Samson, tu ne vas pas nous couvrir de honte?
Sansão... Você não traria essa vergonha para cima de nós.
Une loi philistine? Samson.
Uma lei filisteia?
Samson, tu es aveuglé.
Ohh... oh, Sansão, Sansão, Você é cego.
Je ne peux la blâmer de vous pourchasser. Samson, vous êtes tel un lion.
Eu não posso realmente responsabilizá-la por te caçar.
Plus vite, Samson, plus vite!
Mais depressa, Sansão, mais depressa!
Me dompteras-tu, Samson?
Você domesticar-me-á, Sansão?
Samson.
Sansão.
Tu l'as tué de tes mains, Samson!
Você matou-o com as suas próprias mãos. Oh, Sansão.
Samson a tué le lion de ses mains nues.
Sansão matou o leão com suas mãos desencapadas.
C'est donc toi, Samson, le fauteur de trouble.
Com que então você é Sansão, o eterno desordeiro.
Samson ne serait pas à craindre si Ahtur venait au mariage avec 30 de ses guerriers.
Sansão não poderia fazer nenhum problema se Arthur trouxesse 30 dos seus guerreiros À festa do casamento.
- Et Samson a une voix. - Où est-il?
E Sansão tem a sua voz.
Chante-nous une chanson de berger, Samson. Ça valait le coup d'attendre.
Cante-nos uma das suas canções de pastor, Sansão.
Quel or Samson pourrait-il parler?
Que ouro pode Sansão, apostar?
Samson a l'art de piéger le renard.
Sansão é inteligente a apanhar raposas com armadilhas.
Laisse-les à leur énigme, Samson, je vais mettre mon voile de mariage.
Lança a tua adivinha Enquanto eu ponho o meu véu de casamento.
Samson n'aura plus de temps pour les énigmes après ça.
Sansão não terá nenhuma hora para adivinhas, mais tarde.
Tu ne vois pas que Samson se moque de toi?
Tu não vês que Sansão está a rir-se de vocês? A rir-se?
Samson, quoi?
Sansão...
Tu veux m'effrayer, car tu ne veux pas que j'épouse Samson.
Você está a tentar me assustar. Porque você não quer que eu case com Sansão.
Ils croient que tu es avec Samson contre nous.
Pensam que você levou Sansão de encontro a nós.
Ahtur, Samson ne m'a rien dit.
Arthur, Sansão não me disse nada.
Samson, c'est le rayon de miel que tu m'as rapporté.
Oh, Sansão! Aquele era o favo de mel que você me trouxe.
Devant cette assemblée, je donne ma fille Semadar en mariage à Samson.
Semadar, tão bonita quanto uma pérola! Antes desta companhia, eu dou a minha filha, Semadar, A Sansão para que se case.
Quoi de plus doux que le miel, Samson?
O que é mais doce do que o mel, Sansão?
Et maintenant, Samson, prends cette coupe de vin...
Agora, Sansão, pega na taça de vinho.
Samson, Samson!
Sansão! Sansão!
Mais le satrape l'a donnée à Samson.
Mas o saran deu-a a Sansão.
Et Samson l'a traitée de chatte en chaleur.
Sansão chamou-a um gato dos becos de Timnath.
Samson, tu as dit que tu n'en voulais plus.
Você disse que ela já não te interessava.
Ecoute, Samson, mon autre fille.
Aqui! Sansão. A minha outra filha.
Un navet en échange... Attends, Samson.
Você dá-me um nabo para...
Allons-y, Samson.
Falhou...
Samson est notre guerrier.
Sansão é o nosso guerreiro.
Samson.
Sansão, Sansão!
Samson pense qu'il peut nous aider à tuer le lion.
Sansão pensa que pode nos ajudar a matar o leão.
Samson!
Sansão!
Affronte-le, Samson.
Luta com ele, Sansão.
Tu ne connais pas Samson.
Você não conhece Sansão.
- Attends, Samson.
Onde está a minha esposa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]