English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Sand

Sand Çeviri Portekizce

261 parallel translation
Une autre Jeanne d'Arc, George Sand, Madame Curie ou Du Barry.
Outra Joana D'Arc, George Sand, Madame Curie ou Du Barry.
C'est de Chopin, pour la femme qu'il aimait, George Sand.
Frederic Chopin para uma mulher a quem amava. Chama-se George Sand. - Algum dia lhe falarei deles.
George Sand et Alfred De Musset.
George Sand e Alfred de Musset.
- George Sand
- George Sand.
- Oui, sûrement! - Sand...
Ela tem certeza.
- Écrivain, l'un des meilleurs en France!
Sand? Romancista. Uma das maiores da França.
... George Sand
George Sand. "
George Sand.
George Sand. "
La Duchesse d'Orléans... comment George Sand sait-elle ce qui plairait à la Duchesse?
A duquesa de Orleans? Como George Sand sabe que agradaria à duquesa?
- Madame Sand.
- Madame Sand.
- Je crois qu'il partait avec Liszt et Sand.
Saindo com Liszt e Sand, imagino.
- Je prends la première voiture ce matin je vais à la campagne, dans la maison de madame Sand, à Nohant, avec elle et Franz Liszt.
Vou pegar a primeira carruagem hoje, para o campo... na casa de Mme. Sand, em Noah. Com ela e Franz Liszt.
Et tu pourrais dire à madame Sand que tes vacances pouvaient attendre un jour de plus!
Diga à Sra. Sand, que para férias ela pode esperar mais um dia.
Et tous les désirs égoïstes de l'intéressante madame Sand font loi!
Sei. É um desejo egoísta de interesse de Mme. Sand...
L'air de la campagne qu'il lui faut se trouve à Nohant... avec madame George Sand.
O campo que ele precisa é em Noah, com Mme. George Sand.
- Suspendez-les par les pieds, Sandy.
- Pendura-as pelos pés, Sand. - Pois.
Des cars? Á Sand City, à 45 bornes.
A paragem mais próxima é Sand City, a 50 quilómetros.
J'ai été le 1er au recrutement de la Marine.
Na manhã a seguir a Pearl, fui o primeiro a chegar à recruta em Sand City.
Urgent et grave
- Sand City Espero telegrama ou telefonema quanto a situação urgente e perigosa.
Contactez-moi
polícia de Estado - Sand City
Le lendemain de Pearl Harbor, Smith est allé à Sand City...
No dia a seguir a Pearl Harbor, o Smith foi a Sand City.
Nous rentrons dans nos fermes a Sand Creek.
Em paz regressamos à reserva para as nossas mulheres.
Ils rentraient a Sand Creek.
Disseram que eram uma missão de comércio.
Doublez les munitions. Nous marchons sur Sand Creek.
Vamos marchar até Sand Creek.
Il y a deux semaines, les Cheyennes ont été massacrés a Sand Creek.
Há duas semanas houve um massacre de Cheyennes em Sand Creek. Foi o meu regimento que fez isso.
Lieutenant, vous témoignerez au proces du Colonel Chivington pourle massacre de Sand Creek.
Tenente, vamos precisar de seu testemunho no... julgamento do coronel Chivington pelo massacre de Sand Creek.
Tu as des ennuis avec Emil Sand? - Qui est Emil Sand?
Teve problemas com Emil Sand?
Il semble qu'un train d'approvisionnement venu du dépôt de matériel de Denver, en route pour la 2e Colonne de Californie en garnison à Santa Fe devrait s'arrêter demain matin au croisement de la Sand River, à 48 km.
Ouvi dizer que um comboio de carga do Depósito de Ordenança, de Denver, rumo à 2ª Coluna da Califórnia, guarnecido agora em Santa Fé, deverá acampar amanhã de manhã no cruzamento de Sand River, a 50 km daqui.
- Exploitée par un certain Sand.
- É explorada por um tal Sand.
- Samuel Sand.
- Samuel Sand.
Max Sand.
Max Sand.
- Sand, vous préférez quoi?
- Sand. Como o quer?
Max Sand.
Max Sand!
2500 $ DE RECOMPENSE POUR LA CAPTURE DE MAX SAND
2500 DÓLARES PELA CAPTURA DE MAX SAND
- Appelée Sand?
- Chamada Sand?
Dis-moi... as-tu entendu parler d'un certain Max Sand?
Diz-me, já ouviste falar de um Max Sand?
Sand...
Sand?
Ne rate pas ton coup, Max Sand.
Não cometas erros, Max Sand.
Max Sand!
Max Sand!
Bienvenue à bord du Sand Pebble.
Bem-vindo a bordo do Sand Pebble.
Le Sand Pebble paie pas de mine, mais on y mange bien.
- OK. Não há muito para ver no Sand Pebble, mas somos bem tratados.
Il dit qu'on est comme des machines, mais différents.
O Collins diz que nós Sand Pebbles somos como máquinas, apenas diferentes.
- Toi toujours sur Sand Pebble.
- Vocês são sempre os mesmos.
des corps furent démembrés et il y eut de nombreux viols. désigna ce massacre comme étant " le crime le plus ignoble et injuste dans les annales de l'Amérique.
No dia 29 de Novembro de 1864... uma unidade da cavalaria com mais de 700 homens... atacou uma aldeia pacífica dos Cheyennes em Sand Creek, Colorado.
Quand je sens que ma vie se brise comme des vagues sur le sable...
When I feel my life vanishin' Like waves upon the sand
SAND Y Dîner 8 h 30.
SANDY - Jantar Às oito e meia.
La nouvelle pièce de JEFF SLATER avec MICHAEL DORSEY et SAND Y LESTER
A nova peça de JEFF SLATER com MICHAEL DORSEY e SANDY LESTER
J'ai vu M. Colbet transporter des pommes de terre au bateau.
Vi o Sr. Cuthbert carregar batatas no barco Lilly Sand, esta tarde.
Nous aurions d traverser la rivire Sand aujourd'hui.
Deveríamos ter atravessado hoje o Rio Sand.
Sand
Sand.
- Le marchand.
- Quem é Emil Sand?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]