English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Sandwiches

Sandwiches Çeviri Portekizce

703 parallel translation
Venez. Il y aura des distractions, des sandwiches et les enchères.
Dentro em pouco haverá um leilão em Cocoanut Manor, no horrível, aliás, encantador lugar.
Ensuite, il y aura des sandwiches.
A seguir vai haver sanduiches.
Juste un grand whisky soda et quelques sandwiches.
Obrigado. Mande só um whisky com soda e sandes.
Allez chercher des vivres, des sandwiches... et venez chez moi.
Toma uma de 5. Vai à charcutaria e traz sanduíches, picles e umas cervejas. Leva tudo para o meu quarto.
J'aimerais mieux des sandwiches.
Por que não nos oferece antes uma sandes?
Deux sandwiches de pain de seigle au jambon.
Duas sanduíches de presunto em pão-centeio.
Je vous apporte les sandwiches.
Trarei sanduíches num instante.
Sandwiches!
Cachorros quentes!
Te préparer des sandwiches et un Thermos.
Sanduíches e uma garrafa térmica.
De l'eau et des sandwiches... saupoudrés de rouille et de peinture qui tombaient du plafond.
Água gelada e sanduíches. Temperadas com ferrugem e lascas da tinta do anteparo.
Refilez-nous-les sous ces vieux sandwiches.
Então embeba duas dessas sandes duras.
Ces sandwiches sont frais de ce matin.
As sandes são frescas e não faço isso.
Si ces sandwiches sont de ce matin, vous êtes Shirley Temple!
E se as sandes foram feitas hoje, tu és a Shirley Temple.
Deux sandwiches sur du pain de seigle et une tasse de café.
Duas sandes com pão de centeio e um café.
Tu dois être affamé? Je te fais un café et des sandwiches.
Deve estar faminto Faço-te café com uns sanduíches?
Sandwiches, œufs au bacon, bifteck...
Posso arranjar-lhe qualquer tipo de sandes : ovos com bacon, fígado com bacon, presunto com ovo, bifes...
sandwiches et courrier du cœur!
Comida queimada e romance.
Je vais lui chercher des sandwiches.
Vou buscar-lhe umas sandes.
Deux sandwiches au jambon à emporter.
E duas sandes de fiambre para levar.
Deux sandwiches au jambon à emporter.
Duas sandes de fiambre para levar.
Voilà tes sandwiches.
Aqui tens as tuas sandes.
Mes sandwiches valent un banquet
Eu prefiro sandes, saladas e feijão.
Nous voudrions des sandwiches variés.
Pensávamos em ter sanduíches sortidos. De vários tipos.
Je ne devrais pas manger de sandwiches.
Não posso comer sandes.
On a des sandwiches et de l'essence.
Nós temos sanduíches e gasolina.
On peut avoir des sandwiches?
Traga-nos uns sanduiches, por favor.
Emma a laisse des sandwiches au bar...
A Emma disse que deixava sanduiches no bar.
Il ne faut pas melanger les contes de fees et les sandwiches au coin du feu...
Nao devias misturar contos de fadas com salsichao de figado e leitelho. - Que almocaste hoje?
Aux contes de fees et aux sandwiches, et a redevenir amis comme avant...
Ao leite, ao salsichao de figado, e a voltar ao ponto em que estavamos ontem.
Manger des sandwiches avec lui.
Quero comer sanduíches com ele.
J'ai besoin de votre aide pour les sandwiches du pique-nique...
Precisa de ajuda com lanches...
- Avec deux sandwiches au jambon.
- E apenas duas sandes de presunto.
Je dois préparer des sandwichs.
Tenho que preparar os sandwiches.
Commandez de la soupe et des sandwiches.
Jaume, mande vir sopa e sanduíches.
Je vous ai apporté des sandwiches.
- Obrigada, Miep. Os enlatados estão aqui.
Simplement des sandwiches et du lait. Venez avec moi jusqu'à la maison.
Nada de especial, só sanduíches e um copo de leite, mas gostava que viesse lá a casa.
Préparez des sandwiches.
Preparem uns sándwiches.
Des gens vautrés dans les bois, à grignoter des sandwiches.
Pessoas deitadas na floresta comendo sanduíches.
Je ne te nourris pas de sandwiches.
Não alimento a minha miúda com sanduíches.
Je prendrai des sandwiches.
Levarei até sanduíches.
" Plus de hot-dogs et de hamburgers
"Acabaram-se os cachorros quentes e as sandwiches baratas."
- Des sandwiches.
- Uns sanduíches.
Il pourrait te donner des sandwiches et des sodas.
Podia dar-lhe sanduíches e soda.
Alors, j'évite le vin et les sandwiches au pastrami... les pommes de terre au four... avec du beurre et du bacon... les gâteaux aux fraises, et ceux au fromage.
evito o vinho e as sanduíches de pastrami e batatas assadas com manteiga e Bacon bolo de morango e bolo de queijo.
On les envoie chercher les sandwiches et les cigarettes.
Vão comprar-nos sanduíches, cigarros, fazem recados, tornam-se úteis.
Sandwiches pain bis ou sandwiches verts.
sanduiches castanhas e verdes.
Felix fait de bons sandwiches.
O Félix faz sanduiches muito boas.
De la biére tiède et des sandwiches qui remontent au lycée.
Cerveja quente e duas sanduiches de quando ainda ia ao colégio.
Je vais aller chercher des sandwiches.
Precisaremos de sanduiches de carne em conserva.
Des sandwichs.
Huh, sandwiches
Vous pourriez préparer des sandwiches?
- Não me ocorre ideia melhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]