English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Scenes

Scenes Çeviri Portekizce

35 parallel translation
Elle chante "Les scènes les plus heureuses".
Está a cantar "Scenes That Are Brightest".
- I want you to write some new scenes for "The Odyssey".
Quero que escreva novas cenas para "A Odisseia". Não apenas sexo.
Scenes de la vie conjugale c'est joli, chez eux.
Excelente! E que tal um sorriso? Vamos lá ver caras felizes, A mãe também...
La domestique parle de scenes de jalousie, par Gray Baker
A governanta declara que ele sofria de ataques de ciúmes, por Gray Baker
Il y a six grandes scenes avec Kit.
Há seis grandes cenas com o Kit.
Il n'apparait pas dans les autres, alors on tourne ces scenes-la avec nos acteurs, quand on veut.
Não entra em nenhuma das outras... por isso filmamos essas com os nossos actores ao nosso ritmo.
- Nous avons plein de scenes ensemble.
- Temos muitas cenas juntos.
Nos scenes sont les meilleures, mais je devrais en avoir plus avec Kit.
As nossas cenas são as melhores, mas devia ter mais cenas com o Kit.
Si j'avais plus de scenes avec Kit, ca mettrait vraiment du jus dans nos scenes.
Se tivesse mais cenas com o Kit, isso é que animaria as nossas cenas.
Si Daisy avait plus de scenes avec Kit, ca ajouterait du jus aux scenes avec Slater.
Se a Daisy tivesse mais cenas com o Kit... animaria as cenas dela com o Slater.
Alors, j'ai ecrit plus de scenes pour Daisy et Kit, des scenes osees, ou c'est chaud et ou on voit la chimie qui opere.
Por isso escrevi mais cenas para a Daisy e o Kit, umas cenas quentes... em que há calor e química.
- Vous verrez, ces nouvelles scenes, celles ou l'on voit les seins de Daisy, feront augmenter les ventes en Thailande.
- Acho que verás... que estas novas cenas quentes em que a Daisy vai expor os seios... farão subir as vendas na Tailândia.
J'adore mes nouvelles scenes.
Adoro as minhas novas cenas.
M. Bowfinger, Bob, on peut parler des nouvelles scenes?
Sr. Bowfinger, Bob, podemos falar sobre as novas cenas?
inquiete pour les scenes.
- Preocupo-me com as cenas. - As cenas?
Si nous tournons les nouvelles scenes.
Se vamos fazer as novas cenas.
Savoir qu'il vous penetre, fait partie de vous, et n'empecherait pas le tournage de ces scenes ajoutees.
Saber que o homem dentro de ti é parte de ti... e que não impediria que as novas cenas fossem filmadas.
C'est l'une des scenes osees ou c'est chaud et ou on voit... la chimie qui opere.
É uma das cenas quentes sobre o calor e... a química.
Les scenes suivantes ont été effacées de l'épisode "Celui où Rachel le dit à Ross" et sont montrées ici pour la 1ere fois
Estas cenas foram retiradas do episódio e estão a ser apresentadas pela 1ª vez.
Nicholas DeMasi, un pompier qui participa aux opération de recherche déclare dans le livre " Behind The Scene :
Nicholas DeMasi, um bombeiro que ajudou nos esforços de recuperação afirma no livro " Behind the Scenes :
LES SCENES D'ACTION EN VOITURE DE CE FILM SONT DANGEREUSES.
AS SEQUÊNCIAS DE CORRIDAS EXIBIDAS NO FILME SÃO PERIGOSAS.
LES COURSES NI LES SCENES DE CE FILM.
CONDUÇÃO NEM PROEZAS AQUI EXIBIDAS.
mes excuses, mesdames et messieurs, euh... mais c'est vraiement dur de ne pas etre pris dans le drame de ces scenes.
Peço desculpa, senhoras e senhores,... mas de facto é difícil não nos deixar levar... pelo drama disto tudo.
Pas aussi bien que "Scenes from an Italian Restaurant" ou...
Não tão boa como a "Scenes from an Italian Restaurant" ou...
l i n w e l i n - C o l l i o u r e m p m
Entourage S07E09 "Porn Scenes from an Italian Restaurant"
Tu devrais écouter mon adaptation de "Scenes from an Italian restaurant".
Deverias ouvir o meu "Scenes from an Italian Restaurant".
♪ The painted scenes ♪
The painted seas
LE FILM QUI SUIT COMPORTE DES SCENES D'UNE EXTREME VIOLENCE!
O FILME QUE SE SEGUE CONTÉM CENAS FORTES E DE EXTREMA VIOLÊNCIA
♪ I return to the scenes of these crimes ♪ Ok. Vous avez prouvé que l'endurance n'est pas votre point faible.
Muito bem, provaram que a resistência não é o vosso ponto fraco.
LES SCÉNES DE CE film ONT ÉTÉ filmées SUR LES lieux
AS CENAS DESTE FILME FORAM FILMADAS NOS LOCAIS
Quelques bonnes chansons et quelques scénes marrantes
Músicas boas e algumas cenas engraçadas.
Ce sont, Messieurs, les deux actions ou les deux scénes de notre grand théâtre,
Tais são hoje as duas acções, ou verdadeiramente as duas cenas deste grande teatro.
MEILLEURES SCÉNES DE NU KATHLEEN TURNER
AS MELHORES CENAS DE NU KATHLEEN TURNER
J'ai écrit la musique, puis j'ai écumé pendant 3 nuits les clubs et les bars, les scénes underground de Los Angeles pour choisir les musiciens,
Compus a música e saí uma noite a procurar salas e bares. Locais alternativos de Los Angeles.
J'ai été sur tant de scénes de crimes parce que je suis bon dans mon travail, okay?
Estou em cenas de crimes porque sou bom no meu trabalho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]