Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Scrabble
Scrabble Çeviri Portekizce
218 parallel translation
Je t'ai apporté six livres, et un jeu de Scrabble.
Trouxe-te seis livros e um ScrabbIe.
Je ne suis pas du tout en état de jouer au Scrabble.
Não estou em condições de jogar ScrabbIe!
Une soirée où les gens décident de ne pas jouer au scrabble.
É sobre umas pessoas, numa festa, que decidem naojogar Scrabble.
Le film s'appelle "La partie de scrabble n'aura pas lieu".
Chama-se O Jogo de Scrabble Nao Terá Lugar.
Roger Machin, le réalisateur du non-scrabble, ne vous a donc rien appris sur la façon d'écrire un film?
O Roger Coisinho, o do Jogo de Scrabble, nao lhe ensinou nada acerca de guioes?
Ils joueraient à ne plus jouer à ne plus jouer au scrabble.
Nao só naojogariam Scrabble, mas também naojogariam Parcheesi.
Et là, le palais de Buckingham. La reine doit jouer au Scrabble.
No Palácio de Buckingham, a rainha deve estar a jogar canastra.
Jouons à un jeu. - Un bon scrabble?
- Palavras cruzadas?
Hier soir, on a joué au Scrabble, et personne ne gagnait.
Ontem estávamos a jogar "scrabble" e estávamos empatados.
Tu crois qu'ils boivent du thé en jouant au Scrabble?
Achas que bebem chá e jogam Scrabble?
Dites, est-ce que quelqu'un voudrait jouer au Scrabble?
E digo eu, alguém aqui quer jogar um jogo de Scrabble?
Il a fallu se contenter de l'Association du Béton et de l'Organisation des Joueurs de scrabble.
Teve de se contentar com grupos como a Associação de Betão de Michigan e a organização estadual de jogadores de Scrabble.
On a regardé dans la bible du scrabble, ce dictionnaire. Ils acceptent fête, F-Ê-T-E, et fêtard, F-Ê-T-A-R-D, mais pas fêteur. Et ce n'est pas autorisé.
Por isso procurámos na bíblia do Scrabble, que é este dicionário... e ela não é permitida lá.
On se fait tabasser par M. Scrabble!
O inventor das charadas vai dar cabo de nós.
Que dirais-tu d'un petit Scrabble?
Agora, que tal uma partida de scrable?
Le scrabble?
Palavras cruzadas?
Je déteste le scrabble, parce que je suis nulle.
Detesto palavras cruzadas porque sou péssima nisso.
Elle pourrait faire des œufs au bacon et on jouerait au Scrabble.
Faz-nos uns ovos e jogamos scrabble.
Eh... un petit scrabble?
- E... vai um scrabblezito.
Oh! Un p tit scrabble! Ca vous remontera!
Talvez fique melhor com um scrabblezito.
Un... Scrabble de voyage!
É o Palavras Cruzadas para viagem!
- Marcel a avalé une lettre.
- O Marcel engoliu uma peça do Scrabble.
Marcel a avalé une lettre de Scrabble.
- O que aconteceu? - O Marcel engoliu uma peça do Scrabble.
Un petit Scrabble?
Quem quer jogar Palavras Cruzadas?
D'autres jouent au Scrabble.
Há casais que jogam Scrabble.
On n'invite pas quelqu'un à Maui pour jouer au Scrabble.
Não se convida alguém para ir a Maui para jogar Scrabble, junto à piscina.
Tu pourras passer tes samedis soirs... à jouer au Scrabble avec Monica!
Essas dicas de soletrar vão dar jeito nas noites de Sábado em casa a jogar Scrabble com a Monica.
Pourquoi pas un Scrabble?
Vamos jogar Scrabble.
Oh, on est resté ici on a ri, joué au Scrabble.
Estivemos por casa, não foi? Descontraídos a jogar Scrabble.
Donc vous avez sauté la partie sexuelle et vous êtes allés directement au scrabble.
Saltaram a parte do sexo e foram logo jogar ao Scrabble.
Une partie de Scrabble?
Quer jogar Scrabble?
Un Scrabble?
Scrabble?
Quelle pro du Scrabble!
Você é louca pelo Scrabble.
Le Scrabble!
Olha, o "Scrabble"!
Il faut vous dire qu'apparemment, Ellen a reçu des messages terrifiants en lisant un panneau routier, en écoutant la météo à la radio. Et maintenant, par les lettres du Scrabble.
Isto é porque a Ellen anda a receber mensagens aterrorizadoras, nos sinais de trânsito, dos homens da meteorologia pela rádio e agora parece que é nas peças do "Scrabble".
On lutte jusqu'à la mort pour l'honneur... et pour décider si les abréviations comptent au Scrabble.
É a cerimónia de "Claw Plock", onde a minha raça luta até à morte sobre assuntos de honra e para ver se as abreviaturas contam no "Scrabble". Não contam!
Du spray anti-Blair Witch, anti-cerf et un "Scrabble du fond des bois".
Repelente "Blair Witch", sal rústico e Scrabble dos Bosques.
On se verra au club de scrabble.
Vemo-nos no jogo de Scrabble.
"Au club de scrabble"?
- Jogo de Scrabble?
"On se verra au club de scrabble"?
"Vemo-nos no jogo de Scrabble" O que é?
Je suis membre d'un club. Pathêtique, je sais.
Sou membro do Club de Scrabble da Bahía.
Je connais aucun membre de club de scrabble.
Não conheço ninguém que jogue Scrabble em clubes.
Quand mes parents sont arrivés d'ltalie, ils ont adhéré au club pour apprendre l'anglais.
Quando os meus pais chegaram de Itália, ingressaram num clube de Scrabble para aprenderem inglês.
Où peut-on voir un tournoi de scrabble?
Onde há partidas de Scrabble?
Prochain tournoi samedi, à 13h à la Y.M.C.A. de Northside.
A próxima partida de Scrabble é no Sábado à 1 : 00, Y.M.C.A. norte.
C'est la clé du Scrabble : mots communs usuels.
É a frase-chave no "Scrabble", meu amigo... "uso corrente".
On a joué au scrabble. Il triche tout le temps.
Estávamos a jogar um jogo... só que ele faz sempre batota!
Le Scrabble?
Scrabble?
J'adore le Scrabble.
Adoro o Scrabble.
Un Scrabble?
Está muito bom
On va jouer au Scrabble.
É para a noite do Scrabble.