Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Send
Send Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Donne plutôt "Send in the Clowns".
Cante o "Send ln The Clowns".
Je vais donner "Send in the Clowns".
Vou mesmo cantar "Send ln The Clowns".
Rappelle le dernier numéro.
Carrega nele e no send.
J'appelle au sujet de votre article... sur les points faibles du Send-Mail...
Obrigado. Liguei por causa do seu aviso sobre a vulnerabilidade do envio de emails.
Je connais technique Send-Mail!
Conheço a técnica de envio de emails.
On m'a mis dans le bus et on m'a envoyé à l'école des nuls.
Ponham-me num autocarro e mandem-me para uma escola. and send me off to clueless school.
Les Fondateurs ne m'ont pas envoyé ici pour m'occuper de toute la famille.
Well, the Elders didn't really send me down here to work with the whole family.
" Where was the money that you said you would send me?
"Onde estava o dinheiro que disseste que me ias enviar?"
World-Send.
World-Send.
On a jamais retrouvé de colis de World-Send, mais on n'a analysé la maison que quatre jours après les faits.
Bom, nós nunca achámos um pacote da World-Send, mas só processámos a casa quatro dias depois desse acontecimento.
Vous êtes un marine, hein?
YOU'RE A MARINE, AREN'T YOU? " SEND US FIRST.
25 ans à lever de lourdes boîtes pour World-Send.
25 anos a levantar caixas pesadas para a World-Send.
Ce paquet de chez World Send a été retrouvé lors d'un meurtre avec effraction pour de la drogue, dans le Bronx.
Esta encomenda da World Send foi recuperada, de um dos assassinatos relacionados ao tráfico, no Bronx.
Toutes ces scènes de crime sont dans un rayon de 20 km et ces paquets ont été livrés par la même employée de World Send.
Todas essas cenas de crimes deram-se num raio 19 Km, com todas as encomendas a serem entregues pela mesma funcionária da World Send.
Lindsay les a reliées par la cocaïne des emballages World Send récupérés sur les lieux.
Todos eles foram ligados pela Lindsay laboratorialmente e pelos vestígios de cocaína encontrados nas embalagens da World Send, recuperadas das cenas dos crimes.
Elle a 25 ans, vit dans le Bronx nord et travaille chez World Send depuis six mois.
Tem agora 25 anos, mora no norte do Bronx, e é empregada da World Send há 6 meses.
Haylen a comparé les déplacements de Marcia aux résultats du CODIS.
A Haylen comparou os movimentos da Marcia, usando o sistema de rastreio da World Send, em conjunto, com os registos do CODIS.
And I wrote 200 letters I will never send
* E eu escrevi 200 cartas e nuncas as enviarei. *
Yeah, l'll send up a prayer Then finally someone will see how much I care
* Eu orarei * * até que alguém veja o quanto gosto... *
Pourquoi est ce que tu m'as envoyé ça?
Why did you send me those?
Puis étoile, sept, six, envoyer.
Depois digita asterisco 76, e aperta send.
Places where they send you?
Estás a tentar salvar-me.
♪ Now, send us off to sleep, dear mother ♪ ♪ send us to our dreams ♪
Agora manda-nos para a cama Manda-nos para os nossos sonhos fenomenais
J'ai vérifié avec "World-Send".
Confirmei com a transportadora.
Les scientifiques ont trouvé les empreintes de Spencer sur la perceuse et sur le paquet qui a été envoyé chez lui une demi-heure avant qu'il se fasse tuer.
Na cena do crime foram encontradas digitais do Spencer na broca e no pacote da "World Send" que foi enviado para casa dele, uma meia hora antes dele levar o tiro.
Ce fut une bonne send-off.
Foi uma despedida bonita.
- soit. - ♪ Send yours in right away ♪
Então que seja.
- ♪ Send yours in right away ♪
Tenho algo para fazer.
Cette fois-là, pour la scène finale de "Send in the Clowns", j'entre sur cette scène immense, si nerveux que j'ai vomi deux fois.
Não! Estou cansada e irascível. Estás sempre cansada e irascível.
- J'ai pesé sur "Send".
Tinha de acabar com aquilo.
Fait que j'ai pesé sur "Send", tu sais.
Por isso é que carreguei em ENVIAR.
Yeah, l'll send out a wish
* Eu farei um desejo *
Trois
Modern Family S03E18 "Send Out The Clowns"