Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Senoritas
Senoritas Çeviri Portekizce
63 parallel translation
Senoritas.
Carmelita, señoritas...
Ne pense qu'aux señoritas et aux téquilas que tu te taperas pour guérir.
Pensa só nas "senoritas" e nas "Margaritas"... que te vão devolver a saúde.
Pendant que vous chassiez... je bavardais avec les Senoritas. Je récoltais de l'amour.
Enquanto estavas a caçar... eu estive com as señoritas, a reunir um pouco de amor.
Bender, pense aux senoritas!
- Bender, pensa nas señoritas!
D'accord, Raoul, Allons pécher quelques senoritas!
Muito bem, Raoul, vamos conhecer algumas senhoritas.
Laisse ces latinos retourner à la frontière à leurs charmantes "senoritas" et à leurs "Frijoles".
Enviemo-los de volta pela fronteira às suas doces senhoras e aos seus feijões.
Et nos "senoritas" sont bien mieux que vos mamans mangeuses de poulet rôti aux gros bides.
E as nossas senhoras são melhores que a tua mãe comedora de frango frito e com o quintal grande.
J'ai passé beaucoup de soirées à danser le tango pour approcher des senoritas.
Muitas noites a "tangar" para dentro das saias das señoritas.
Hola senoritas!
Olá, senhoritas.
Señoritas!
Senoritas!
C'était adorable de votre part, señoritas, de nous avoir préparé à manger.
Agradacemos às señoritas por fazerem-nos o jantar.
Les señoritas, montez auprès de la mariée, vous l'accompagnerez jusqu'au kiosque et vous, vous célébrerez la cérémonie.
As señoritas vão lá acima e acompanham a señora à plataforma para se casar e o Presidente irá celebrar a cerimónia.
J'ai labouré et planté quelques señoritas, moi aussi.
Eu também plantei em algumas "señoritas" por là.
Il paraît que les Mexicaines sont toujours aussi jolies ici?
Parece que as señoritas mexicanas continuam bonitas.
- Avec les señoritas.
- Só señoritas.
Petites, grandes, grosses, moches, bonitas, señoritas, gros seins... plus tard, je pense que j'ai un client.
Baixas, altas, gordas, feias, bonitas, jovens, grandes mamas... Depois. Acho que tenho um cliente.
On aurait dû embarquer des petites femmes.
Podiam ter-nos mandado umas señoritas.
Et voici, señores et señoritas, Marina del Rey!
E agora, senhores e senhoritas, as boas vindas a Marina Del Rey
Belles señoritas, gros nichons, petits nichons, tous les goûts...
Espera até lá chegarmos. Lindas señoritas, com grandes mamas, pequenas...
Joyeux Noël, señoritas.
Feliz Natal.
Les señoritas chantent
As senhoritas cantam
Boire des margaritas, baiser des señoritas.
Beber margaritas, papar señoritas.
Toutes ces señoritas.
Todas aquelas señoritas a passear.
Allez, les filles.
Vamos, señoritas.
On y va, les filles!
Andando, señoritas!
Allez, les filles.
Venham, señoritas.
- Les femmes arrivent.
- Chama as señoritas.
- Les femmes.
- Señoritas.
Señoritas y señores... je vous présente l'étoile la plus brillante de la nuit Havanaise...
Senhoras e senhores, apresentamos a maior estrela da noite de Havana...
Mais un pote d'Oli a un appart à Barcelone, qui va nous arranger un plan avec des señoritas trop bonnes.
Pois, mas o Oli tem um amigo com um apartamento em Barcelona e é suposto ele arranjar-nos umas "señoritas" jeitosas.
- Señoritas?
- Senhoritas...
Señoritas?
- Senhoritas...
- Señoritas.
- O que é!
C'est une cause noble que vous cherchez à entreprendre, señoritas.
É uma causa nobre aquela que pretendem tomar, Senhoritas...
Qu'est-ce qu'une paire de señoritas comme cela viendrait faire ici?
O que estariam um par de senhoritas assim a fazer por aqui?
Señoritas, je pense qu'il y a quelque chose que vous devriez voir.
Senhoritas, acho que está ali uma coisa que deveriam ver.
- Je souhaite voir les señoritas
- É para ver as senhoritas.
- Je vais chanter la sérénade aux señoritas.
- Quero cantar para as senhoritas.
Il veut une nuit en ville, des señoritas.
Ele quer uma noite na cidade, quer umas señoritas.
Des señoritas.
Señoritas?
Les gars, faites mes amitiés aux señoritas.
Pessoal, cumprimentem as meninas por mim.
- Con permiso, señorita.
- Com licença, Señoritas.
Peut-être moins, mais... je m'humilie en public, ici, à la cantine des 7 señoritas, et je te le demande :
Talvez menos, mas... humildemente, aqui na "Seven Señoritas Cantina", pergunto-te : "Queres casar comigo?"
Quelques demoiselles, bières?
Algumas señoritas, cervezas?
Et, les gars, vous m'avez condamné... à une vie remplie de belles plages de sable fin, des señoritas chaudes et des pina colada froide.
E, pessoal, por isso eu estou condenado a uma vida cheia de bonitas praias,... mulheres boas e pina coladas.
Les señoritas le sont pour les señors
As senhoras estão gratas pelos senhores.
Gracias, señoritas. Allons nous changer.
Senhoras, vamos vestir os fatos de banho.
Tu iras trouver Manny et Danny au pays de la tequila et des nanas.
Junte-se a Manny e Danny na terra da tequila e agradáveis señoritas.
Buenas dias, seà  ± oritas.
Buenos Dias, señoritas.
Ce sera tequila et señoritas pour moi.
Para mim, vai ser tequila e senhoritas.
Je n'ai pas envie de discuter de la période du mois où les dames doivent pourchasser la souris de coton.
Não gostaria de discutir o momento do mês onde as señoritas devem caçar ao ratoncito de algodão.