Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Sergio
Sergio Çeviri Portekizce
270 parallel translation
Sergio Carmona Bendoiro, a soutenu Somme définitives les SonSlusions provisoires dans lesquels, sont refusées toutes et ShaSune des Sorrélatives du Ministère FisSale, et s'intéresse à l'aSquitter, selon le métier.
Sérgio Carmona Bendoiro, manteve como definitivas as conclusôes provisórias, nas quais, concretizando-se em negar todas e cada uma das acusações do Ministério Público, 783 ver o filme Interessou a absolvição do seu representado, com as custas do tribunal.
que nos devons aSquitter et nous aSquittons l'aSSusé, Sergio Carmona Bendoiro, Du délit de violation dont il est aSSusé Par le Ministère FisSale...
que devemos absolver e absolvemos o réu, Sérgio Carmona Bendoiro, do delito de violação do qual foi acusado pelo Ministério Público, com às custas do tribunal...
M. Mojica, jusqu'ici vous vous êtes limité à entendre et prendre des notes, êtes-vous d'accord avec Dr. Sergio?
Sr. Mojica, o senhor que até agora apenas se limitou a ouvir e a anotar, concorda com o Dr. Sérgio?
Finalement, Dr. Sergio, qu'avez-vous voulu dire?
Enfim, Dr. Sérgio, que quer dizercom tudo isto?
Sergio.
Sérgio.
Notre petit Sergio s'est bien comporté.
O nosso pequeno Sérgio portou-se bem.
Courage, Sergio, tu t'es montré un homme.
Coragem, Sérgio, demonstraste que és um homem.
Sergio, veux-tu prendre pour femme
Sérgio, queres tomar como mulher
Sergio, ici présent?
Sérgio, aqui presente? - Sim, quero.
Aprčs le mariage de son Excellence avec Sergio, vous pourrez rire derričre mon dos.
Após o casamento de sua Excelência com o Sérgio, podereis rir-vos nas minhas costas.
Non, Sergio l'a héritée d'un autre film.
Era um adereço dum filme em que o Sérgio trabalhou. E eles deram-lho.
Sergio, le Dr MacKee est un expert du coeur et des poumons.
Sergio, este é o Dr. MacKee. É especialista em coração e pulmões.
Votre venue est confirmée... Sergio n'a pas de quoi s'acheter un smoking.
Os seus bilhetes estão confirmados, mas Sergio quer dinheiro para um fato.
Jerry Vale Sings Italian Love Songs. Sergio Mendez...
Jerry Vale e canções de amor, em italiano e o Sergio Mendes...
Sergio Mendez a beaucoup d'adeptes.
- Espere aí! O Sergio Mendes tem uma autêntica seita atrás dele.
Toi et ton Sergio Mendez!
Ah sim! Tu e o teu Sergio Mendes!
Je suis Sergio. Ton Sergio.
Sou o Sergio, o teu Sergio.
Non, Sergio. S'il te plaît ne fait pas ça.
Não, Sergio, por favor...
Sergio Valente!
Sergio Valente.
J'ai un type qui peut nous écouler des jeans Valentes.
Conheço um tipo que está a par de uma carga de Sergio Valentes.
Mario, Sergio, Alberto,
Mario, Sergio, Alberto, Fabrizio, Mauro,
C'est Sergio.
Sergio.
Sergio IKnight.
Sergio Knight.
Que dois-je lui dire? Je suis sa mère.
Sérgio não está, regressa no dia 12.
Celle dont parle Épiphane à propos des qualités de Serge :
Como disse Epifani das virtudes de Sérgio :
Au salon de Madame Scherer on lisait ce soir-là la lettre dont le Patriarche assortissait l'envoi aux armées de l'icône de Saint Serge égal des Apôtres l'insolent et effronté Goliath peut bien venir de France porter ses coups meurtriers à la Russie,
Desta vez, a sociedade reuniu-se no salão de Cherer para ler a carta que o patriarca mandou ao imperador com o ícone do Reverendo Sérgio. O ousado e impertinente Golias, vindo dos confins de França, espalha horrores pelas fronteiras da Rússia...
Au salon de Madame Scherer on lisait ce soir-là la lettre dont le Patriarche assortissait l'envoi aux armées de l'icône de Saint Serge égal des Apôtres l'insolent et effronté Goliath peut bien venir de France porter ses coups meurtriers à la Russie,
Desta vez, a sociedade reuniu-se no saläo de Cherer para ler a carta que o patriarca mandou ao imperador com o ícone do Reverendo Sérgio. O ousado e impertinente Golias, vindo dos confins de França, espalha horrores pelas fronteiras da Rússia...
En plus, Serge, Ce n'est pas un problème à nous, S'est un problème des russes et des amériSains ;
Além disso, Sérgio, este é um problema que nâo é nosso, este é um problema entre os russos e os americanos ;
ESoutes moi bien Serge, ISi il va y avoir des troubles.
Olha bem o que vou lhe dizer, Sérgio, aqui vai acontecer algo terrível.
parse que nous sommes très petits, une toute petite île Serge.
Porque somos muito pequenos, uma ilhinha muito pequenininha Sérgio.
Mais en définitive ils ont tous les ressourses, Serge.
Mas definitivamente, eles têm todos os recursos, Sérgio.
- Bon, j'espère te retrouver bientôt là bas, Serge.
- Bom, espero te ver logo por lá, Sérgio. - Eu?
Ce n'est pas un mystère pour personne, Serge.
Isso nâo é um mistério para ninguém, Sérgio.
- Je sais par où tu viens, Serge...
- Sei por onde é que você vem, Sérgio...
Serge!
para que ao abrirem o ar circulasse, tivesse um panorama bonito, móveis simples, aconchegantes... Sérgio!
Serge!
Sérgio!
Et toi, qu'est Se que tu fais là bas, Serge?
E você, o que é que faz aqui em baixo, Sérgio?
Maintenant, Serge, il SommenSe ta destruction finale
Sérgio, agora começa a sua destruição final.
- Serge.
- Sérgio.
Vous êtes Serge?
O senhor é Sérgio?
Serge, signez iSi.
Olhe Sérgio, assine aqui.
L'aSSusé, Serge Carmona Bendoiro, a Sonçu le propos de SouSher aveS la mineure Helène Josefa Dorado, de 16 ans et à Set effet, moyennant le mensonge, il l'a Sonduit à son appartement à lui, à Línea et Paseo, Vedado, où il a jouit de la virginité de la fille,
O réu, Sérgio Carmona Bendoiro, teve intenção de estar com a menor Elena Josefa Dorado, de 16 anos de idade e, para tal efeito, ludibriando-a, a conduz até ao seu próprio apartamento, que fica na esquina da rua Línea com Paseo, no Vedado, e nesse local a desflorou,
Avez-vous ménaSe de mort à Serge?
O senhor ameaçou o Sérgio de morte?
Serge, qu'est-Se qu'il a dit?
O que disse o Sérgio?
Serge a dit oui, qu'il allait SherSher les papiers, qu'il marierait, mais il ne l'a pas fait.
Sérgio disse que sim, que ele ia buscar os papéis, que se casaria, mas por fim nâo se casou.
que l'aSussé Serge Carmona Bendoiro, des données sous Sonfirmés, a invité la jeune Elena Josefa Dorado de 17 ans, à se promener dans la nuit le 25 janvier 1962, et qu'au Sours de Sette promenade, ils se sont adressé au logement de l'aSSusé,
que o réu, Sérgio Carmona Bendoiro das gerais antes consignadas, convidou a jovem Elena Josefa Dorado, de 17 anos de idade, para dar um passeio na noite do dia 25 de janeiro de 1962, e durante o referido passeio dirigiram-se a casa do referido réu,
C'est absurde, Dr. Sérgio!
Isto é ridículo, Dr. Sérgio!
Sije peux vous aider, Docteur.
Estarei à sua disposição, Dr. Sérgio.
Des blue-jeans, mon amour... des "Jordache"... des "Sergio Valente"... et n'importe quoi griffé "Calvin Klein".
calças de ganga, meu querido. Jordache. Sérgio Valente...
Ils ont appelé mon agent directement.
Ligaram para o meu agente, Sérgio.
Ça va, Sergio?
Olá, Serge.