English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Serum

Serum Çeviri Portekizce

1,059 parallel translation
Il faut encore le rincer avec du sérum.
Se calhar temos de lavá-lo outra vez.
- Ouais, ouais, donnez-moi le sérum.
Dê-me mas é o soro.
SÉRUM DE VÉRITÉ
SORO DA VERDADE
Où est le sérum?
Onde é que está o soro?
- Il a pas de sérum!
- Ele não tem soro!
Des petites doses inoffensives d'un sérum contre la variole. - Vous avez parlé de variole!
- Acabou de dizer varíola!
De l'amytal de sodium, ou un quelconque sérum de vérité.
Sódio amniótico, também conhecido por soro da verdade.
Posez deux voies, sérum phy à fond.
Comece por abrir duas vias. Solução salina, bem aberta.
Il a eu 500 cl de sérum phy.
Recebeu cerca de 500 mg de salina.
Hydratez au plus vite au sérum phy.
Quero-o hidratado o mais rápido possível com salina normal.
Du sérum phy et intubation.
Solução salina e tubo a postos.
Après 3 semaines d'analyse, les composants du sérum se sont désolidarisés, ce qui empêche toute analyse supplémentaire.
Após três semanas, os componentes do soro, provavelmente sintético, decompuseram-se estruturalmente e não puderam ser analisados.
Ce truc, c'est le sérum de vérité.
É melhor que o soro da verdade.
Un peu de sérum et elle va chanter un opéra.
Demos-lhe soro da verdade, ela até vai cantar ópera.
Il ignore qu'on a un sérum qui agit.
Não sabe que temos um soro eficiente.
Si vous brûlez Cedar Creek, vous brûlez le sérum!
Se incinerarem Cedar Creek, incineram o soro.
Vas-y mollo avec le sérum de vérité.
Devias ir devagar com o soro da verdade.
La preuve, c'est qu'on a conservé jusqu'à ce jour des squelettes de personnes auxquelles il a injecté un sérum dans les veines.
Sim e há provas disso. Ainda existem esqueletos conservados nos quais ele injetou um soro, uma substância nas veias.
- Il nous faut plus de sérum physio. - Lydia en apporte.
Vem aí um apunhalado!
Nous allons nettoyer au sérum salé.
Vamos limpá-la com solução salina.
Perf de sérum phy.
Já tem soro intravenoso a correr.
Une perf, d'abord 100 cl de sérum phy.
Peçam um TAC, vejam se está livre.
On fait NSF, Ampi IV, et un sérum antitétanique.
Quero hematimetria, Ancef IV e uma vacina antitetânica.
Hypercalcémie. Sérum physiologique, 300 cc / h... et diurèse forcée avec 40 mg de Lasilix IV.
Hipercalcemia. 300cc de solução salina normal por hora e Diurese com 40 mg de Lasix IV.
Le sérum semble reproduire la condition physique de Westlake. Il s'aligne sur le système nerveux central et crée une force décuplée qui contribue à une cicatrisation rapide.
O soro parece estar a replicar o estado do Westlake... alinhando o sistema nervoso central... causando o aumento de força...
J'ai peur que le sérum n'entraîne des effets secondaires psychologiques.
Receio que o soro tenha alguns efeitos secundários.
Une fois Mitchell écarté, je pourrai mettre en vente ce sérum sur le marché et faire des millions.
Com o Mitchell fora, vou conseguir vender o soro no mercado livre e fazer milhões.
Foncez dans l'arrière-salle et rapportez le sérum qui s'y trouve!
Vai lá atrás enquanto eu o seguro... - E traz o soro coagulante. - Está no armário?
10 l d'oxygène, 1 500 cm ³ de sérum physiologique.
Oxigénio a 10 litros, 1500 cc de solução salina.
Augmentez le sérum.
Preparar solução salina.
- J'ai le sérum antiviral.
Tenho o soro antiviral aqui.
En baissant les boucliers, on pourrait prendre le sérum.
Se pudermos baixar os escudos por um instante, poderemos transportar o soro para bordo.
Il y a deux mois il était sûr d'avoir trouvé le sérum qui me guérirait.
Dois meses atrás, ele tinha a certeza que tinha descoberto... um soro para suprimir o meu ciclo de transformação.
J'ajoute maintenant... mon sérum super-soldat... nom de code... "Venin"... enrichi de ma recette... de stéroïdes... et de toxines.
Administro-lhe agora o meu soro de Super-Soldado cujo nome de código é "Veneno" a que adiciono a minha própria fórmula de esteróides e toxinas.
Il nous faut 5 unités de sérum.
Precisamos de 5 unidades.
– Et le sérum de vérité avant la torture? – S'il te plaît.
Boris, antes da tortura, tentamos o soro da verdade.
Mais votre sérum est censé aider les télépathes.
Mas este soro em que está a trabalhar, é suposto ajudar telepatas.
Je peux développer un sérum pour aider les rats.
Eu posso desenvolver um soro para ajudar cobaias.
Il va lui donner du sérum. Joël va vite reprendre conscience.
Está a dar fluidos ao Joel e espera que ele acorde em breve.
Sérum physio, 200 cc à l'heure.
Solução salina, 200 cc por hora.
Deux voies avec sérum phy.
Duas IVs de salina normal.
Sérum phy pour le lavage.
Preparei um litro para a lavagem.
- Donnez-moi du sérum physio, vite.
Dêem-me uma solução salina intravenosa. Rápido! - Imediatamente!
Je deviens résistant au sérum.
O Whistler diz que estou a criar uma resistência ao soro.
Le sérum ne la supprime pas?
Julguei que o soro resolvesse isso.
- J'ai besoin de sérum.
- Preciso de soro.
le sérum, Whistler, tout. Je te surveille depuis des années.
Há anos que ando de olho em ti.
J'ai besoin de mon sérum.
Preciso do meu soro.
Ton précieux sérum.
O teu precioso soro...
J'ai besoin du sérum.
Preciso de soro...
Ton sérum? Il ne te sert plus à rien.
Já não te pode ajudar, garanhão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]