Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Seven
Seven Çeviri Portekizce
762 parallel translation
Je veux deux billets pour Sept ans de réflexion, une table pour deux au Colony avant la séance, et une table pour deux au Persian Room après la séance.
Quero dois bilhetes para The Seven Year Itch. Mesa para dois no The colony para antes do espectáculo, mesa para dois, no The Persian Room, a seguir.
On est allé voir Sept ans de réflexion, et puis au Persian Room.
Vimos The Seven Year Itch e fomos ao The Persian Room.
Capitaine Kirk, je m'appelle Gary Seven.
Capitão Kirk, o meu nome é Gary Seven.
Les humains du XXe siècle ne connaissaient pas la téléportation.
Os humanos do século XX não se transportam pela galáxia, Sr. Seven.
J'ai du mal à croire que M. Seven est humain. Et si pourtant il l'était?
Acho difícil de acreditar que o misterioso Sr. Seven possa ser humano mas, mesmo assim, vamos supor que seja?
Nom de code Gary Seven.
Nome de código : Gary Seven.
Voix identifiée, mais pas de Gary Seven affecté à cette planète.
Padrão de voz confirmado, mas não tenho nenhum "Gary Seven" registado designado para este planeta.
Je suis 194, mon nom de code est Gary Seven.
Sou o supervisor 194, nome de código : Gary Seven.
- Où est M. Seven?
Onde está o Sr. Seven?
Vous ne pouvez pas entrer!
- Onde está o Sr. Seven? Não podem entrar aqui.
- Où est M. Seven? - C'est contre le règlement!
Nenhum de vós pode entrar aqui.
M. Seven, à l'aide!
Sr. Seven, socorro! Socorro!
On ne peut empêcher le lancement, ni savoir si on le devrait.
Estamos impotentes para parar o Sr. Seven ou impedir o lançamento ou mesmo estar certos que devêssemos.
- Ordinateur, situation de la fusée.
Espere, Sr. Seven.
Capitaine, M. Seven m'a été arraché alors que je le téléportais.
Capitão, consegue ouvir-me? Estava a transportar para cá o Sr. Seven, e alguma coisa arrancou-o de mim.
Scotty, téléportez-nous à l'appartement de Seven.
Scotty, transporte-nos directamente para o apartamento do Seven.
Restez où vous êtes, M. Seven.
Espere aí mesmo, Sr. Seven.
- Nous ne pouvons pas tout vous dire.
Recio que não possamos revelar tudo que sabemos, Sr. Seven.
Vous pourriez dire que M. Seven et Mlle Lincoln vont vivre des expériences intéressantes.
Podíamos dizer que o Sr. Seven e a Sra. Lincoln terão algumas experiências interessantes reservadas.
- Longue vie et prospérité, M. Seven.
Vida longa e próspera, Sr. Seven.
Sept épouses pour sept frères.
Seven Brides for Seven Brothers
- De la limonade.
- Seven Up.
Recherché pour vol de chevaux à Seven Rivers?
Procurado por roubo de cavalos em Seven Rivers, certo?
J'avais fait ce voyage pour te voir pendu.
Vim de Seven Rivers para ver o teu enforcamento.
Non, sinon il n'aurait pas été dans les "seven-ups".
- Claro que não. Ele não estaria nos Seven-Ups se estivesse envolvido.
Vous vous trouvez avec un mort sur les bras Un moment, c'est quoi les "Seven-Ups"?
- Ficou com um polícia morto nas mãos. - Espere. O que são os Seven-Ups?
Une unité d'investigation très fermée.. Au sein de la police.
Os Seven-Ups são uma unidade de investigação altamente secreta dentro do departamento da Polícia.
Vous parlez des "Seven-Ups" D'unité d'investigation, vous pouvez en dire plus?
Está a dizer que os Seven-Ups são secretos? Pode dar pormenores?
- qu'entendez-vous par "Seven-Ups"?
- Que quer dizer com "Seven-Ups"?
- c'est quoi les "Seven-Ups"? , Parlez nous des "Seven-Ups".
- O que é o Seven-Ups?
Du bon Bourbon.
E Seven Crowns.
Un Bourbon, du bon. Et avec ça?
Seagrams e Seven Crowns e que mais?
Servez un Seagrams Seven à la dame.
Pega na garrafa de Seagrams Seven e serve um copo à senhora.
J'ai vécu deux dépressions et sept tempêtes de poussière des grandes sécheresses, des inondations, des invasions de criquets et des tornades mais je ne doute jamais que nous faisons tous partie de l'histoire.
I've lived through two depressions And seven dust bowl droughts Floods, locusts and tornadoes
J'ai vécu deux dépressions et sept tempêtes de poussière des grandes sécheresses, des inondations, des invasions de criquets et des tornades, mais je ne doute jamais que nous faisons tous partie de l'histoire.
I've lived through two depressions And seven dust bowl droughts Floods, locusts and tornados
Il avait sept soeurs pour l'élever mais il rêvait à sa mère montée au ciel.
He had seven sisters to raise him But he dreamed of his mama in heaven
Seven Hills Road. Terminé.
Seven Hills Road.
MP à Zulu Seven.
PM a Zulu 7.
On vous demande d'assister Panda Four, poursuite d'un break blanc, nord de Seven Hills Road.
Dê apoio ao Panda 4 que persegue o carro branco a norte de Seven Hills Road.
Zulu Seven à Panda Four.
Zulu 7 a Panda 4.
Zulu Seven à MP.
Zulu 7 à PM.
J'ai envoyé une patrouille suivre le destroyer jusqu'à sa base sur Lunar Seven.
Ordenei a uma patrulha de reconhecimento... que seguissem o cruzador sobrevivente até à sua base, em Lunar Sete.
Suis le destroyer jusqu'à Lunar Seven.
Seguir aquele cruzador até Lunar 7.
Celui dont l'identité vous ouvrira les portes du Precedium et vous dévoilera ce qui s'est vraiment passé sur Lunar Seven et sur Paradeen.
Alguém cuja identidade permitirá que entres no Precedium... e contar a verdade sobre Lunar 7 e o Paradeen.
- C'est très loin de Lunar Seven.
- Estão muito longe de Lunar 7.
Sarah, moi et les enfants sommes nés sur Lunar Sept.
Eu, a Sarah e as crianças nascemos em Lunar Seven.
Comment vous appelez-vous sur Lunar Sept?
Como lhe chamavam em Lunar Seven?
Quel est le cap vers Lunar Sept?
Sabe a rota de regresso a Lunar Seven? Não.
Qui que vous soyez, n'allez pas sur Lunar Sept.
- Olhem, sejam quem forem, Não vão para Lunar Seven.
Voilà Priscilla.
- Seven! Este é Priscilla.
Correction.
Correcção, Sr. Seven.