Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Sheldon
Sheldon Çeviri Portekizce
2,530 parallel translation
Et bien, Howard n'ira plus jamais dans l'espace, mais Sheldon sera toujours un génie.
Bem, o Howard nunca irá novamente ao espaço, mas o Sheldon será sempre um génio.
et je suis sûre que Sheldon aura de nouveau une chouette place de parking, Si et quand, il fera une contribution majeure à la science.
E tenho a certeza que o Sheldon vai receber um lugar de estacionamento novo, se e quando fizer alguma contribuição de jeito para a ciência.
Aucune des théories de Sheldon n'ont jamais été définitivement prouvées.
Nenhuma das teorias do Sheldon foi, alguma vez, provada definitivamente.
C'est peut-être parce-que, tout comme le travail de Sheldon, votre vie sexuelle est purement théorique?
Será porque, tal como o trabalho do Sheldon, a vossa vida sexual também é teórica?
Ah oui, et bien, au moins quand nous ferons l'amour, Sheldon ne pensera pas à sa mère pendant l'acte.
Bem, pelo menos, quando fizermos amor o Sheldon não estará a pensar na mãe.
Sur la place de parking de Sheldon.
No lugar de estacionamento do Sheldon.
J'étais garée sur la place de parking de Sheldon!
Estava estacionada no lugar do Sheldon!
Sheldon n'a pas de place de parking.
O Sheldon não tem lugar de estacionamento!
Ils ne t'aideront pas Sheldon!
Os auscultadores não te vão ajudar, Sheldon!
Je te préviens Sheldon!
Estou a avisar-te, Sheldon!
Sheldon, quand toute cette histoire avec la place de parking a commencé, je ne savais pas que tu pouvais être un tel salaud -
Muito bem. Sheldon, quando esta discussão sobre o lugar de estacionamento começou eu não fazia ideia do canalha...
Tu es le plus grand, Sheldon. Oh, arrête.
És altruísta, Sheldon.
Sheldon, tu m'inquiètes.
Sheldon, está a preocupar-me.
Sheldon, mon cabinet est à NY.
Sheldon, a minha clínica é em Nova Iorque.
Sheldon, ça fait 5 semaines, et votre fascination pour ce sujet particulier est à la limite de l'obsession.
Sheldon, passaram cinco semanas, e a sua fascinação com este assunto em particular está à beira da obsessão.
Sheldon, votre patient était suicidaire et venait de revenir en thérapie.
Sheldon, o seu doente era suicida e voltou para a terapia.
Je suis en phase terminale, Sheldon, Donc, vous devriez probablement parler à quelqu'un d'autre.
Sou uma doente terminal, Sheldon, então devia encontrar outra pessoa com quem conversar.
Ce n'est pas drôle, Sheldon, rester dans la même position, contemplant toutes les mauvaises choses qui pourraient arriver en un cercle continu.
Não é divertido, Sheldon. Ficar no mesmo sitio, a pensar em tudo de mau que pode acontecer.
Sheldon... tu as un trop plein d'empathie, mais comment pourrais-tu imaginer ce que c'est?
Sheldon, é muito empático, mas como pode imaginar o que estou a passar?
Mon nom est Sheldon.
O meu nome é Sheldon.
Jolies chaussettes, Sheldon!
- Bonitas meias, Sheldon!
Mais, Sheldon, je suis en train de mourir.
Mas, Sheldon, estou a morrer.
- Dis à Sheldon de voir Nick.
Diga ao Sheldon para ver o Nick.
Il t'a contacté.
Sheldon, ele procurou-o.
Aller voir Nick le pédophile aidera pas Sheldon.
Como visitar o Nick, o pedófilo, vai ajudar o Sheldon?
Dr Sheldon Wallace.
Este é o Dr. Sheldon Wallace.
Tu ne veux pas t'occuper de moi?
Sheldon? Não vais tratar de mim?
La grippe ne se soigne pas en une demi-heure.
Sheldon, não se ultrapassa uma gripe em meia hora.
Ça ne sert à rien.
Sheldon, isto não está a ajudar.
Mais j'aime bien que Sheldon s'occupe de moi.
Mas tem sido tão bom ter o Sheldon a olhar por mim.
Sheldon, heureusement que tu es revenu.
Sheldon... ainda bem que voltaste.
Ok, Sheldon, pour commencer notre quête, tu devras ouvrir ce petit cadeau de Noël qui est pour toi.
Muito bem, Sheldon, para começar a nossa caminhada, precisas de abrir este pequeno presente de Natal que eu te fiz.
Sheldon, tu fais quoi?
Sheldon, o que fazes?
C'était génial, Sheldon.
Isso foi fantástico, Sheldon.
Allez, Sheldon.
Vá lá, Sheldon.
Maintenant tu as Sheldon.
Tens o Sheldon.
Oh, bonsoir, Sheldon.
Olá, Sheldon.
Anchorage, Sheldon Point, Nome.
Anchorage, Sheldon Point, Name...
POLICE DE CARLSBAD... un appel a été fait à notre bureau en facsimilé disant qu'il y avait ou qu'il y a peut-être eu un meurtre.
SHELDON BURNETT POLÍCIA DE CARLSBAD... foi feita uma chamada para o nosso departamento com um fac-símile, a dizer que houve ou poderia haver uma situação de homicídio.
Donc j'ai commencé à tout enregistrer, et maintenant Alex a la chance de passer au peigne fin huit heures de ce que j'aime appeler "Sheldon Après l'Obscurité"
Então comecei a gravar tudo, e agora a Alex vai poder passar a pente fino oito horas daquilo que eu gosto de chamar "Sheldon Após Escurecer."
L'assistante de Sheldon m'a proposé un rendez-vous hier soir.
A assistente do Sheldon convidou-me para sair ontem à noite.
Le Comité des Dames de Sheldon Cooper.
"Conselho de senhoras do Sheldon Cooper".
Sheldon?
Ou num "zompiro"?
Cookie.
Sheldon? Bolacha.
Salut, Sheldon.
Olá, Sheldon.
Sheldon n'en a pas.
O Sheldon não tem lugar de estacionamento.
Merci, Sheldon.
Obrigado.
Tu fais quelque chose?
E tu, Sheldon?
Bonjour, Sheldon.
Olá, Sheldon.
Bonne nuit.
Boa noite, Sheldon.
- Merci.
- Obrigada, Sheldon.