English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Simba

Simba Çeviri Portekizce

178 parallel translation
- Non. Cet avion pourrait transporter un éléphant?
Isso pode carregar com um elefante como o Simba?
Tais-toi Simba.
Cala-te, Simba!
- Je me demande lequel de vos amis au quartier général du Staffel, dans le deuxième Gruppe du troisième chasseur Geschwader s'occupera de Simba, votre lionceau, maintenant que vos exploits casse-cou avec cette unité tirent à leur fin.
Qual dos seus amigos no Quartel-general de Staffel, do Segundo Grupo do avião de caça Geszhwader Número Três, olhará por Simba, o seu filhote de leão, agora que as suas proezas imortais com essa unidade acabaram?
Simba, ma boussole!
Simba, a minha bússola!
Simba a beaucoup grossi.
Simba está bem maior.
Je ne vois pas Simba.
Não estou a ver Simba.
Simba n'est pas là.
Simba não está aqui.
Simba.
Simba.
Simba, sur la balle.
Simba, na bola.
Sarabi et moi ne t'avons pas vu à la présentation de Simba.
A Sarabi e eu não te vimos na apresentação do Simba.
Tu vois, Simba.
Vê, Simba.
Un jour Simba, le soleil se couchera sur moi et se lèvera sur toi, le nouveau roi.
Um dia, Simba, o sol descerá sobre o meu reinado e, ao levantar-se, marcará o início do teu.
Tu ne dois jamais y aller, Simba.
Nunca deves ir atè lá, Simba.
Plus important?
Há mais? Simba...!
Oui, Simba, mais laisse-moi t'expliquer.
Sim, Simba, mas deixa-me explicar-te.
Zazu, ramène Simba.
Zazu, leva-o para casa.
Non, désolé Simba. Je ne peux pas te le dire.
Desculpa, Simba, mas não posso dizer.
- Salut, Simba.
- Viva, Simba.
J'ai entendu parler d'un super endroit. Simba!
Anda, falaram-me dum sítio óptimo.
Je suis en train de faire ma toilette.
Simba! Estou a meio do banho.
Maman, je peux aller avec Simba?
Mãe, posso ir com o Simba?
C'est moi Simba, C'est moi le roi
Quando eu for um grande rei
Simba sera le nouveau Roi-Soleil
Que o novo rei, Simba, vai reinar
Simba, bonne chance.
Simba... boa sorte.
Simba, tu m'as beaucoup déçu.
Simba, desiludiste-me imenso.
Simba... Être courageux ne veut pas dire chercher les ennuis.
Simba... ser corajoso não significa que procuremos o perigo.
Simba, je vais te dire quelque chose que mon père m'a dit.
Deixa-me dizer-te uma coisa que o meu pai me disse.
- Et Simba aussi.
- E ao Simba, também.
Votre roi vous invite à la fête
Nem Mufasa nem Simba Mas eu
- Simba, tout le monde le sait.
- Simba, toda a gente sabe disso.
Simba, c'est à en mourir.
Simba, ela è de morrer.
- Simba est en bas!
- O Simba está lá em baixo.
- Simba?
- O Simba?
Tiens bon, Simba!
Aguenta-te, Simba!
Simba. Qu'est-ce que tu as fait?
Simba, o que è que fizeste?
Va-t'en, Simba.
Foge, Simba.
Mais perdre Simba qui était à l'aube de sa vie...
Mas perdermos o Simba, cuja vida estava apenas no inÍcio...
- Joli, Simba.
- Ena. Boa, Simba.
Simba, qu'est-ce que tu en penses?
Simba, o que è que tu achas?
Ce soir Simba...
Quem dorme è o...
- C'est moi, Simba.
- Sou eu. O Simba.
- Simba!
- Simba!
Hé, quoi qu'elle ait à te dire, elle peut le dire devant nous. Pas vrai, Simba?
Seja o que for que ela tiver a dizer, pode dizê-lo à nossa frente, não è?
Simba, il a laissé la Terre des lions aux hyènes.
Simba, ele deixa as hienas governarem o reino.
J'ai parlé à Sinbad le marin, il nous prend sur son bateau.
Mas encontrei Simba, o marujo.
Av.
"Avenida Simbá".
Sinbad, Sinbad le marin...
Simbá, o Marujo.
Avenue Sinbad...
"Avenida Simbá".
La rue Kandahar, la rue Sinbad...
Rua Kandahar, rua Simbá...
La rue Kandahar... Sinbad... C'est infernal parce qu'à chaque fois on tombe sur un canal.
Aqui, a Estrada Kandahar, a Estrada Simbá... isso é uma estupidez.
Il...
O Simba?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]