English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Smooth

Smooth Çeviri Portekizce

59 parallel translation
Lce Tray, quoi de neuf avec Smooth, Jocko et Oh Mon Grand?
Como estão o Smooth, o Jocko, e o O-Money?
Smooth et Jocko, ils ont créé leur groupe de rock.
O Smooth e o Jocko já têm uma banda musical.
Death make angels of us all, and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens'claws.
A morte transforma-nos em anjos, dá-nos asas onde eram os nossos ombros, macias como garras de corvos.
Alors si t'avais un trip pas trop smooth, un peu trance quoi? Ah ouais d'accord!
Não tens uma cena soft.
Bedford Shriver fabrique un produit appelé Placide?
A Bedford Shriver faz um produto chamado "Smooth Time"?
- Vous fabriquez du Placide?
- Fazem o "Smooth Time"? - Nunca ouvi falar disso.
"Ooh, rump of smooth skin"
Ooh, anca de pele lisa, 760
Vous ne comprenez pas à quel point Smooth est dangereux.
Não imagina como o Smooth é perigoso.
Smoove va te tuer s'il découvre que tu nous a aidés.
O Smooth mata-te se descobrir que nos ajudaste.
Smooth fait tourner un bordel de luxe en centre-ville.
O Smooth está a gerir um bordel para executivos do centro.
- Qui est la pute de Smooth?
Quem é a prostituta favorita do Smooth?
Tu peux avoir la bouche, mais seulement Smooth a mon corps.
A boca, tudo bem, mas o rabo é só para o Smooth.
Smooth est plus malin qu'on l'aurait cru.
O Smooth é mais esperto do que julgávamos.
Non, de l'utiliser pour avoir ce Smooth.
De a usar para apanhar o Smooth.
Ecoutez, vous voulez Smooth, moi je veux retrouver mon club privé.
Se queres apanhar o Smooth, quero a minha sala de volta.
Donne l'argent à Smooth en lui faisant bien comprendre que tu l'as gagné en tapinant.
Dá o dinheiro ao Smooth. Frisa que o ganhaste nas ruas.
Smooth est ma pute ce qui fait de tes fesses de pute ma propriété.
O Smooth é a minha "gaja", o que te torna a minha "gaja" preferida.
- Je t'ai choisi à la place de Smooth.
Preferi-o ao Smooth.
T'es encore plus connard que Smooth!
É mais sacana que o Smooth!
T'as juste la rage que Smooth t'ait empêchée de te faire de la maille.
Só estás fula por ele te ter tirado das ruas.
J'ai dit à Nasty que je l'aiderai à récupérer les filles de Smooth.
Disse ao Nasty que o ajudava a ficar com as miúdas do Smooth.
Je t'ai même mis du smooth jazz sur mon iPod.
Até pus umas músicas jazz calmas no meu iPod, para ouvires.
J'ai besoin de mon smooth jazz.
Preciso do meu jazz calmo.
Pete Rock et Cl Smooth.
Pete Rock e Cl Smooth.
Air Urbain?
Urban smooth?
"Les tubes langoureux" Smooth Jazz.
"Soft hits", "Smooth Jazz".
Le Smooth Jazz n'est pas du jazz.
Smooth Jazz não é Jazz.
Tant que c'est pas smooth...
Desde que não seja Smooth.
Je sais que j'ai l'air de M. Smooth, mais la vérité c'est que, je n'ai pas un million d'émotions.
Eu sei que posso parecer o Sr. Smooth, mas na verdade, não tenho actos ilimitados.
( Smooth voile )
BOA VIAGEM
Elle s'appelle Smooth Lau. Ils sont tous de la triade.
Ela chama-se Smooth Lau, e eles são todos da tríade.
Smooth Lau et sa bande d'acolytes ont tous été appréhendés. Jason Wang vient d'être placé en détention provisoire.
Smooth Lau e o seu grupo foram detidos no local, e o Jason Wang acabou de ser colocado sob custódia.
En 3e année, Marshall s'est fait pousser le bouc, portait un béret rasta et exigeait qu'on l'appelle M.J. Cool.
No 2º ano, o Marshall deixou crescer uma mosca, usou um chapéu rasta e pediu a todos para o chamaram de M.J. Smooth.
B. Précis ne fait rien d'approximatif.
E aqui o B. Smooth não faz nada à pressa.
Et que mon jazz est aussi smooth.
É por isso que o meu jazz é tão bom.
D'habitude, je suis plutôt du genre "smooth operator",
Sabe, não estou normalmente... Normalmente... Normalmente sou um trabalhador suave.
Tu peux traduire, smooth dog?
O que estás a dizer?
♪ Went kind of smooth after a while ♪
Went kind of smooth after a while
Si tu veux que notre relation continue à fonctionner Smooth, tu as besoin de moi en vie et pas en prison
Se quiserem que a nossa cooperação continue a funcionar bem, vais precisar de mim vivo e fora da cadeia.
Mais ne pense pas que tu n'es pas le prochain sur la liste, Smooth Dog
Não penses que não vais ser o próximo, grande cão.
L'équipe de Dragna a tout fracassé chez Smooth Watson sur Central Avenue.
- Mickey. - Os tipos do Dragna acabaram de destruir o local do Watson na Central Avenue.
Smooth Watson.
Smooth Watson.
Les gens de cette communauté se fichent si c'est Dragna ou Siegel qui tenait la batte qui a écrasé le crâne de Smooth Watson.
As pessoas desta comunidade não querem saber se foi o Dragna ou o Siegel a segurar no taco que esmagou o crânio do Smooth Watson.
Néanmoins, la famille de Smooth Watson a perdu un gagne-pain, et il y aura des dépenses funéraires.
Todavia, a família do Smooth Watson perdeu o seu ganha-pão, e haverá as despesas do funeral.
Si tu dis Gang Starr, tu dois aussi dire CL Smooth, Pete Rock.
Se vais dizer os Gang Starr, então, tens de dizer o C.L. Smooth e o Pete Rock.
On a ouvert notre 68e marché, ce qui fait de Panda la troisième station de jazz lent au pays.
Entramos agora na área 68, e a Panda já é a terceira estação de smooth jazz dos EUA.
Oui, Brad a raison.
Não curto smooth jazz.
Sous-Titres :
FláP, Smooth e Gugasms
Ça crépite, ça crépite, ça crépite... On lit : Smooth Criminal.
E no painel aparece "Smooth Criminal".
- Smooth dog.
- Não brinques!
♪ getting moves as smooth as your tongue ♪ À quel point Chase serait sexy avec ce chapeau?
O Chase ficaria bonito com este chapéu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]